Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'écouler - trafic | fließen | floss, geflossen | | ||||||
couler - cours d'eau | fließen | floss, geflossen | | ||||||
affluer | fließen | floss, geflossen | | ||||||
circuler dans qc. | in etw.Akk. fließen | floss, geflossen | | ||||||
dégorger dans qc. | in etw.Akk. fließen | floss, geflossen | | ||||||
se jeter dans qc. | in etw.Akk. fließen | floss, geflossen | | ||||||
se dégorger dans qc. | in etw.Akk. fließen | floss, geflossen | | ||||||
fluer [TECH.] | fließen | floss, geflossen | [Kunststoffe] | ||||||
arroser qc. [GEOG.] | durch etw.Akk. fließen | floss, geflossen | - Fluss | ||||||
découler [poet.] veraltet | fließen | floss, geflossen | | ||||||
couler fort | stark fließen | floss, geflossen | | ||||||
dégouliner | tropfenweise fließen | floss, geflossen | | ||||||
courir - fleuve, torrent | schnell fließen | floss, geflossen | - Flüssigkeit | ||||||
valser [ugs.] | in Mengen fließen | floss, geflossen | [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fliessendes | |||||||
fließend (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diffluent, diffluente Adj. | fließend | ||||||
fluide m./f. Adj. | fließend | ||||||
courant, courante Adj. - au sens de : qui coule - par ex. : eau, langue | fließend | ||||||
flottant, flottante Adj. | fließend - Kleidung |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'eau courante f. | fließendes Wasser | ||||||
la frontière floue | fließende Grenze - üblicherweise im Plural | ||||||
le circuit interurbain d'arrivée et de départ pré-défini [TECH.] | fließende Schleifenfreilaufunterbrechung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on enregistre des passations d'ordres | Aufträge fließen | ||||||
Des ordres sont passés. | Die Aufträge fließen. | ||||||
les recettes fiscales ont afflué par milliards | Steuergelder fließen in Milliardenhöhe | ||||||
les recettes fiscales sont versées par milliards | Steuergelder fließen in Milliardenhöhe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
couler à flots [fig.] | in Strömen fließen [fig.] | ||||||
Bas les pattes ! [ugs.] | (Nimm deine) Flossen weg! [ugs.] | ||||||
Pas touche ! [ugs.] | Flossen weg! [ugs.] - Vorwarnung | ||||||
De l'abondance du cœur la bouche parle. | Wem das Herz voll ist, dem fließt der Mund über. | ||||||
qc. a fait couler beaucoup d'encre [fig.] | über etw.Akk. ist schon viel Tinte geflossen [fig.] |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
fließendes Wasser | Letzter Beitrag: 26 Apr. 08, 15:49 | |
Ich suche den französischen Begriff für "fließendes Wasser", also das was ausm Hahn kommt ;) | 2 Antworten |
Werbung