Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le poète | der Dichter Pl.: die Dichter | ||||||
le brouillard dense | dichter Nebel | ||||||
le brouillard épais | dichter Nebel | ||||||
le brouillard opaque | dichter Nebel | ||||||
la brume dense | dichter Nebel | ||||||
la purée de pois - au sens de : brouillard | dichter Nebel | ||||||
le peuplement serré [AGR.] | dichter Bestand [Forstwirtschaft] | ||||||
le trafic intense [TECH.] | dichter Verkehr | ||||||
le félibre [LIT.] | provenzalischer Dichter [Lyrik] | ||||||
le matériel étanche [TECH.] | dichtes Betriebsmittel | ||||||
le bâti dense [BAU.] - zone urbaine | dichte Bebauung |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dichter | |||||||
dicht (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à (oder: au) ras de qc. | dicht über etw.Dat. | ||||||
dense m./f. Adj. - au sens de : compact, épais | dicht | ||||||
touffu, touffue Adj. | dicht - Haare | ||||||
dru, drue Adj. - cheveux, barbe, herbe | dicht - Haar, Bart, Gras | ||||||
épais, épaisse Adj. - brouillard, cheveux, forêt | dicht - Nebel, Haare, Wald | ||||||
intense m./f. Adj. - circulation | dicht - Verkehr | ||||||
fourni, fournie Adj. - au sens de épais | dicht - z. B.: Haar | ||||||
étanche m./f. Adj. [ELEKT.] | dicht | ||||||
dense m./f. Adj. [PHYS.] | dicht | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] veraltet - au sens de : saoul | dicht [ugs.] - i. S. v.: betrunken | ||||||
très velu(e) | dicht behaart | ||||||
très peuplé(e) | dicht bevölkert | ||||||
ici près | dicht nebenan | ||||||
à touche-touche Adv. [ugs.] | dicht an dicht | ||||||
rez Präp. veraltet - au ras de | dicht über +Dat. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'épaissir - p. ex. brouillard | dichter werden | wurde, geworden/worden | - Nebel | ||||||
s'enchainer auch: s'enchaîner | (dicht) aufeinanderfolgen (auch: aufeinander folgen) | -, aufeinandergefolgt / folgte, gefolgt | | ||||||
pousser dru | dicht wachsen | wuchs, gewachsen | | ||||||
densifier qc. | etw.Akk. dicht machen | machte, gemacht | | ||||||
tomber dru | dicht fallen | fiel, gefallen | - Regen, Blätter | ||||||
semer dru [AGR.] | dicht säen | säte, gesät | | ||||||
semer épais [AGR.] | dicht säen | säte, gesät | | ||||||
coller [ugs.] [pej.] - un ou plusieurs véhicules sur la route | dicht auffahren | fuhr auf, aufgefahren | | ||||||
colmater des fissures [BAU.] | Risse dichten | ||||||
se suivre de près - dans le temps | dicht aufeinander folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
se côtoyer - choses | dicht beieinander liegen | lag, gelegen | | ||||||
coller qn. [ugs.] [pej.] - un ou plusieurs véhicules sur la route | dicht hinter jmdm. her fahren | fuhr, gefahren | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Un épais brouillard recouvrait les prairies. | Dichter Nebel lag über den Wiesen. | ||||||
Il se pique de poésie. | Er ist ein verhinderter Dichter. | ||||||
Une vapeur épaisse sortait de la buanderie. | Aus der Waschküche kam dichter Dampf. | ||||||
L'édition publie les œuvres complètes du poète. | Der Verlag gibt die gesammelten Werke des Dichters heraus. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
talonner qn. - au sens de : poursuivre qn. | jmdm. dicht auf den Fersen sein | ||||||
pousser épais | dicht wachsen | ||||||
suivi(e) de près par ... | dicht gefolgt von ... | ||||||
talonné par ... | dicht gefolgt von ... | ||||||
mettre la clé (auch: clef) sous la porte [fig.] - fermer | dicht machen (auch: dichtmachen) [fig.] [ugs.] - schließen | ||||||
être fêlé(e) [fig.] | nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir un grain (de folie dans la tête) [fig.] [ugs.] | nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.] | ||||||
fuir de la cafetière [fig.] [ugs.] | nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.] |
Werbung
Werbung