Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le transport | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| le charroi | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| le bardage | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| le transport | das Transportwesen kein Pl. | ||||||
| le transport | der Abtransport Pl.: die Abtransporte | ||||||
| l'entrainement auch: l'entraînement m. [TECH.] | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| le roulage [TECH.] | der Transport Pl.: die Transporte | ||||||
| la manutention [BAU.] | der Transport Pl.: die Transporte - innerbetrieblich | ||||||
| l'acheminement m. [KOMM.] | der Transport Pl.: die Transporte - von Waren | ||||||
| le fret - transport | der Transport Pl.: die Transporte [Logistik] | ||||||
| l'aviation de transport f. | die Transportluftfahrt | ||||||
| l'entrainement (auch: entraînement) différentiel m. [TECH.] | der Differenzialtransport fachspr.: Differentialtransport Pl.: die Differentialtransporte [Nähmaschinen] | ||||||
| l'entrainement (auch: entraînement) par griffe, pieds et aiguille m. [TECH.] | der Dreifachtransport [Nähmaschinen] | ||||||
| le pilotage du gabarit [TEXTIL.] | der Schablonentransport | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| transporteur, transporteuse Adj. | Transport... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| convoyer qc. | den Transport von etw.Dat. bewachen | bewachte, bewacht | | ||||||
| convoyer qc. | den Transport von etw.Dat. sichern | sicherte, gesichert | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| relatif(-ive) au transport | transportbezogen Adj. | ||||||
| par entreprise de transport | per Spedition | ||||||
| sans compter les frais de transport | ohne Transportkosten | ||||||
| sans compter les frais de transport | zuzüglich der Transportkosten | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| titre de transport valable pour une courte distance | die Kurzstrecke Pl.: die Kurzstrecken - öffentlicher Personenverkehr | ||||||
| le ferroutage [TECH.] | kombinierter Transport auf Schiene und Straße | ||||||
| bus ou taxis mis en service en cas d'interruption temporaire des services de transport ferroviaires urbains ou de longue distance | der Schienenersatzverkehr Pl. [Abk.: SEV] | ||||||
| projet allemand visant l'abandon progressif des énergies fossiles dans les transports au profit des énergies vertes | die Mobilitätswende | ||||||
| projet allemand visant l'abandon progressif des énergies fossiles dans les transports au profit des énergies vertes | die Verkehrswende Pl.: die Verkehrswenden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'entreprise cessa son activité de transport aérien. | Die Firma stellte ihren Flugbetrieb ein. | ||||||
| Le chemin de fer et le tramway sont des transports en commun. | Eisenbahn und Straßenbahn sind öffentliche Verkehrsmittel. | ||||||
| Nous devons encourager les transports publics. | Wir müssen die öffentlichen Verkehrsmittel fördern. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Einübung, Wegeermittlung, Verleitung, Schiffsladung, Fuhrwesen, Förder, Beförderung, Schiffsfracht, Ertüchtigung, Handling, Fassadenverkleidung | |
Werbung







