Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| emporter qc. | etw.Akk. schwemmen | schwemmte, geschwemmt | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. wegbringen | brachte weg, weggebracht | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. wegfahren | fuhr weg, weggefahren | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. fortreißen | riss fort, fortgerissen | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. hinwegraffen | raffte hinweg, hinweggerafft | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. verwehen | verwehte, verweht | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. wegschaffen | schaffte weg, weggeschafft | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. davontragen | trug davon, davongetragen | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. wegtragen | trug weg, weggetragen | | ||||||
| emporter qc. | etw.Akk. mitnehmen | nahm mit, mitgenommen | | ||||||
| emporter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. fortschwemmen | schwemmte fort, fortgeschwemmt | | ||||||
| emporter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. wegschwemmen | schwemmte weg, weggeschwemmt | | ||||||
| s'emporter | in Zorn geraten | ||||||
| s'emporter | sichAkk. erregen | erregte, erregt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à emporter [KULIN.] | zum Mitnehmen | ||||||
| à emporter [KOMM.] | to go Adv. englisch - z. B. Kaffee | ||||||
| à l'emporter (Schweiz) [KULIN.] | zum Mitnehmen | ||||||
| emporter le morceau [fig.] [ugs.] | sichAkk. durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
| emporter le morceau [fig.] [ugs.] | das Rennen machen [fig.] [ugs.] | ||||||
| emporter la gueule [fig.] [ugs.] - plat, boisson | megascharf sein [ugs.] - Gericht, Getränk | ||||||
| emporter la gueule à qn. [fig.] [ugs.] - plat, boisson | jmdm. den Mund verbrennen - Speise, scharfes Getränk | ||||||
| se faire emporter vers qc. - par le courant | auf etw.Akk. zutreiben | trieb zu, zugetrieben | | ||||||
| emporter un procès de haute lutte | einen Prozess durchfechten | ||||||
| s'emporter comme une soupe au lait [fig.] | leicht aufbrausen | ||||||
| s'emporter comme une soupe au lait [fig.] | leicht in Zorn geraten | ||||||
| s'emporter comme une soupe au lait [fig.] | sehr aufbrausend sein | ||||||
| s'emporter comme une soupe au lait [fig.] | sehr schnell an die Decke gehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| l'emporter haut la main [fig.] | haushoch gewinnen [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les plats à emporter m. Pl. | die Speisekarte für Selbstabholer | ||||||
| les plats à emporter m. Pl. | die Speisekarte zum Mitnehmen | ||||||
| la vente à emporter [JURA] | der Handkauf Pl.: die Handkäufe | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il est considéré comme le candidat ayant le plus de chances de l'emporter. | Er gilt als chancenreichster Kandidat. | ||||||
| Pardon, je me suis laissé emporter par ma colère. | Entschuldigung, ich war wütend und habe mich im Ton vergriffen. | ||||||
| Le courant d'air a emporté le papier de la table. | Der Luftzug hat den Zettel vom Tisch geweht. | ||||||
| Pour le stage, emportez des vêtements qui ne craignent rien. | Fürs Praktikum nehmt Klamotten mit, die schmutzig werden dürfen. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| déporter, empoter, exporter, importer, remporter, rempoter, reporter | Reporter |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







