Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rose m./f. Adj. | rosa | ||||||
| rose m./f. Adj. | rosafarben | ||||||
| rose m./f. Adj. | rosarot | ||||||
| rose m./f. Adj. | rosenfarben | ||||||
| rosé, rosée Adj. | rosé inv. | ||||||
| rosé, rosée Adj. | rosig | ||||||
| rosé, rosée Adj. [KULIN.] - mouton, volaille | rosa - Garstufe bei Geflügel, Lamm, etc. | ||||||
| rose clair inv. | hellrosa Adj. | ||||||
| rose criard inv. | quietschrosa Adj. | ||||||
| rose fuchsia inv. | pink | ||||||
| rose nacré inv. | perlrosa Adj. | ||||||
| rose vif inv. | pink | ||||||
| rose vif inv. | rosig | ||||||
| rose tendre inv. | zartrosa | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la rose [BOT.] | die Rose Pl.: die Rosen | ||||||
| la rose [BOT.] | die Rosenblüte Pl.: die Rosenblüten | ||||||
| le rosé | der Rosé Pl.: die Rosés (kurz für: der Roséwein) [alkoholische Getränke] | ||||||
| le rosé | das Zartrosa kein Pl. | ||||||
| le rosé | der Roséwein Pl. [alkoholische Getränke] | ||||||
| le rose fuchsia | das Pink | ||||||
| la rose pour bouquet | die Straußrose Pl.: die Straußrosen | ||||||
| le rose pâle | das Rosa Pl.: die Rosas - Farbe | ||||||
| le rose vif | das Pink - Farbe | ||||||
| la rose centfeuilles [BOT.] | die Hundertblätterige Rose | ||||||
| la rose grimpante [BOT.] | die Kletterrose Pl. | ||||||
| la rose trémière [BOT.] | die Stockrose Pl. | ||||||
| la rose de mai [BOT.] | die Gartenrose Pl.: die Gartenrosen | ||||||
| la rose de Noël [BOT.] | die Christrose Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voir qc. en rose [fig.] | etw.Akk. durch die rosarote Brille sehen [fig.] | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| aurore aux doigts de rose [poet.] | rosenfingerige (auch: rosenfingrig) Eos [poet.] | ||||||
| envoyer qn. sur les roses [fig.] [ugs.] | jmdm. eine Abfuhr erteilen | ||||||
| envoyer qn. sur les roses [fig.] [ugs.] hauptsächlich - flirt | jmdn. abblitzen lassen [ugs.] | ||||||
| envoyer qn. sur les roses [fig.] [ugs.] - flirt | jmdm. einen Korb geben [fig.] [ugs.] | ||||||
| découvrir le pot aux roses [fig.] | hinter das Geheimnis kommen | kam, gekommen | | ||||||
| découvrir le pot aux roses [fig.] | jmdm. auf die Schliche kommen [fig.] | ||||||
| voir des éléphants roses [fig.] | Halluzinationen haben | hatte, gehabt | - nach Alkohol-, Drogenkonsum | ||||||
| voir des éléphants roses [fig.] | weiße Mäuse sehen [fig.] - nach Alkohol-, Drogenkonsum | ||||||
| se faire envoyer sur les roses (par qn.) - flirt | einen Korb (von jmdm.) bekommen [fig.] [ugs.] | ||||||
| se faire envoyer sur les roses (par qn.) - flirt | sichDat. (von jmdm.) einen Korb holen [fig.] [ugs.] | ||||||
| se faire envoyer sur les roses (par qn.) hauptsächlich - flirt | (bei jmdm.) abblitzen | blitzte ab, abgeblitzt | [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On a trouvé l'enfant dans une rose. - pour une fille | Der Klapperstorch hat das Kind gebracht. | ||||||
| Les roses sont des fleurs. | Rosen sind Blumen. | ||||||
| La senteur des roses pénétrait dans la pièce. | Der Duft der Rosen wehte ins Zimmer. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| dose, éros, gros, lose, ose, osé, osef, oser, pose, posé, prose, rasé, Rasé, robe, Rois, rôle, Rome, Roms, rosée, rosse, rosé, rote, roue, roué, ruse, rusé | Dose, Eros, Gros, Hose, lose, Mose, Oase, Öse, Pose, Robe, rosa, Rosa, Ross, Rosse, Rost, Rosé, rosé, Rote |
Werbung







