Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
by day | tags adv. | ||||||
in the day | tags adv. | ||||||
in the daytime | tags adv. | ||||||
per diem | pro Tag | ||||||
on a daily basis | pro Tag | ||||||
per day | pro Tag | ||||||
every day | jeden Tag | ||||||
from one day to the next | von einem Tag auf den anderen | ||||||
on a daily basis | für jeden Tag | ||||||
from day to day | von einem zum anderen Tag | ||||||
underground adj. [TECH.] | untertag adv. or: unter Tag [Mining] | ||||||
per diem | je Tag | ||||||
on the same date | an demselben Tag | ||||||
some day (or: someday) adv. | eines Tages |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
day | der Tag pl.: die Tage | ||||||
tag | der Anhänger pl.: die Anhänger | ||||||
tag | das Etikett pl.: die Etiketten/die Etikette/die Etiketts | ||||||
tag | das Schild pl.: die Schilder | ||||||
tag | das Schildchen pl.: die Schildchen | ||||||
tag | die Marke pl.: die Marken | ||||||
tag | das Anhängeschild pl.: die Anhängeschilder | ||||||
tag | der Kennsatz pl.: die Kennsätze | ||||||
tag | das Kennzeichen pl.: die Kennzeichen | ||||||
tag | das Namensschild pl.: die Namensschilder | ||||||
tag | die Kennzeichnung pl.: die Kennzeichnungen | ||||||
tag | die Plakette pl.: die Plaketten | ||||||
tag | der Abgrenzer pl.: die Abgrenzer | ||||||
tag | der Anhängezettel pl.: die Anhängezettel |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diurnal adj. [BOT.][ZOOL.] | Tag... | ||||||
intraday adj. | Innertages... | ||||||
daily adj. | Tages... | ||||||
diurnal adj. | Tages... | ||||||
daytime adj. | Tages... |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
self-service | die Selbstbedienung pl.: die Selbstbedienungen [abbr.: SB] | ||||||
antimony [CHEM.] | das Antimon no plural symbol: Sb | ||||||
stibium [CHEM.] | das Antimon no plural symbol: Sb | ||||||
long grain | Schmalbahn no article pl.: die Schmalbahnen - Papierlaufrichtung [abbr.: SB] [Pulp and paper] | ||||||
grain long | Schmalbahn no article pl.: die Schmalbahnen - Papierlaufrichtung [abbr.: SB] [Pulp and paper] | ||||||
stilb [PHYS.] | das Stilb pl.: die Stilb symbol: sb | ||||||
antimony [CHEM.] | das Stibium no plural symbol: Sb | ||||||
stibium [CHEM.] | das Stibium no plural symbol: Sb | ||||||
long grain | Maschinenrichtung no article pl.: die Maschinenrichtungen - Papierlaufrichtung [abbr.: SB] [Pulp and paper] | ||||||
machine direction | Maschinenrichtung no article pl.: die Maschinenrichtungen - Papierlaufrichtung [abbr.: SB] [Pulp and paper] | ||||||
standby voltage [abbr.: SB] [ELEC.] | die Standby-Spannung |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Good afternoon! | Guten Tag! | ||||||
How do you do? [form.] (Brit.) | Guten Tag! | ||||||
Have a nice day! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
G'day! or: Gidday! [coll.] (Aust.; N.Z.) | Tag! | ||||||
day after day | Tag für Tag | ||||||
a fine day for ducks | ein regnerischer Tag | ||||||
a good day for ducks | ein regnerischer Tag | ||||||
a black day | ein schwarzer Tag | ||||||
Carpe diem. Latin | Nutze den Tag. | ||||||
Seize the day. | Nutze den Tag. | ||||||
24 hours a day [coll.] | den ganzen Tag | ||||||
Good day! [form.] | Guten Tag! | ||||||
There's a sucker born every minute. (Amer.) [coll.] | Jeden Tag steht ein Dummer auf. | ||||||
the whole blessed day | den lieben langen Tag |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On what day? | An welchem Tag? | ||||||
What a day! | Was für ein Tag! | ||||||
on the date of purchase | am Tag des Kaufs | ||||||
a certain day | ein bestimmter Tag | ||||||
He slept away the day. | Er verschlief den Tag. | ||||||
I had a busy day yesterday | ich hatte gestern einen anstrengenden Tag | ||||||
2/9/14 hours a day | 2/9/14 Stunden am Tag | ||||||
The whole day was a virtual disaster. | Der ganze Tag war geradezu eine Katastrophe. | ||||||
It was his off day. | Er hatte einen schlechten Tag. | ||||||
I have a day off. | Ich habe einen Tag frei. | ||||||
You've a day off. | Sie haben einen Tag frei. | ||||||
are due any day now | sind jeden Tag fällig | ||||||
Tom spent most of the day with his daughter. | Tom verbrachte fast den ganzen Tag mit seiner Tochter. | ||||||
He spent the day among friends. | Er verbrachte den Tag mit Freunden. |
Advertising
Grammar |
---|
Das Komma bei „question tags“ (Frageanhängseln) Vor Frageanhängseln am Ende des Satzes steht ein Komma. |
Advertising