Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la realizzazione Pl.: le realizzazioni [SPORT] | das Schießen kein Pl. | ||||||
| la sparata selten - l'atto di sparare | das Schießen kein Pl. - die Handlung | ||||||
| tiro a fermo | Schießen auf ein unbewegliches Ziel [Jagd] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare (un) autogol auch [fig.] [SPORT] | ein Eigentor schießen | ||||||
| sparare a salve auch [fig.] | mit Platzpatronen schießen auch [fig.] | ||||||
| sparare al bersaglio | auf die Zielscheibe schießen | ||||||
| tirare al bersaglio | auf die Zielscheibe schießen | ||||||
| gambizzare qcn. | jmdm. in die Beine schießen | ||||||
| tirare con la cerbottana | mit dem Blasrohr schießen | ||||||
| sparare a qcn. con la pistola | mit der Pistole auf jmdn. schießen | ||||||
| darsi la zappa sui piedi [ugs.] | sichAkk. ins Knie schießen [ugs.] | ||||||
| fare affermazioni avventate [fig.] | aus der Hüfte schießen [fig.] [ugs.] | ||||||
| sparare commenti affrettati [fig.] [ugs.] | aus der Hüfte schießen [fig.] [ugs.] | ||||||
| alzare il tiro [SPORT] | weiter schießen | ||||||
| fare il tiro a segno [SPORT] | auf Scheiben schießen | ||||||
| tirare a campanile [SPORT] | eine Kerze schießen | ||||||
| segnare [SPORT] - fare una rete | ein Tor schießen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Avanti, spara! | Na, schieß los! | ||||||
| Improvvisamente la paura s'impadronì di lei. | Plötzlich schoss Angst in ihr auf. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| scheißen, Scheißen, schieben, schielen, Schielen, Schließe, schließen, Schließen | |
Werbung






