Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| toco m. | der Baumstumpf Pl.: die Baumstümpfe | ||||||
| toco m. | der Stumpf Pl.: die Stümpfe | ||||||
| toco m. | der Stock Pl.: die Stöcke - Baumstumpf | ||||||
| toco m. | der Strunk Pl.: die Strünke - Baum | ||||||
| toco m. (Brasil) [SPORT] | der Block Pl.: die Blöcke [Basketball] [Volleyball] | ||||||
| jeito de tocar [MUS.] | die Spielweise Pl.: die Spielweisen | ||||||
| maneira de tocar [MUS.] | die Spielweise Pl.: die Spielweisen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| toco | |||||||
| tocar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tocar (em) alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| tocar (em) alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. berühren | berührte, berührt | | ||||||
| tocar a.c. [MUS.] - instrumento musical | etw.Akk. spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| tocar - Ex.: campainha | klingeln | klingelte, geklingelt | - z. B. Türklingel | ||||||
| tocar - Ex.: sino, telefone, campainha | läuten | läutete, geläutet | | ||||||
| tocar (em algum lugar) - música | (auf (oder: bei) etw.Dat.) aufspielen | spielte auf, aufgespielt | | ||||||
| tocar em a.c. - assunto | etw.Akk. ansprechen | sprach an, angesprochen | - Thema | ||||||
| tocar em a.c. - assunto | etw.Akk. streifen | streifte, gestreift | - Thema | ||||||
| tocar em alg. (oder: a.c.) - com a mão | jmdn./etw. anrühren | rührte an, angerührt | - berühren | ||||||
| tocar (em) alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. angrapschen (auch: angrabschen) | grapschte an, angegrapscht | [ugs.] | ||||||
| tocar (em) alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. angrabbeln [ugs.] | ||||||
| tocar (em) alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. begrabbeln [ugs.] | ||||||
| tocar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. befingern | befingerte, befingert | [ugs.] | ||||||
| tocar - DJ | auflegen | legte auf, aufgelegt | [ugs.] - DJ | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mexer (oder: tocar) na ferida [fig.] | einen wunden Punkt berühren (oder: treffen) [fig.] | ||||||
| bater (oder: tocar) na madeira [ugs.] | auf Holz klopfen | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen runterholen [vulg.] [ugs.] | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | wichsen | wichste, gewichst | [vulg.] [ugs.] | ||||||
| tocar sete instrumentos [fig.] | Hansdampf in allen Gassen sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar na mesma tecla [fig.] [ugs.] | auf etw.Dat. herumreiten | ritt herum, herumgeritten | [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A campainha tocou. | Die Hausglocke klingelte. | ||||||
| Tocas muito bem guitarra. (Portugal) | Du spielst sehr gut Gitarre. | ||||||
| Não toquem nas mercadorias, por favor. | Die Waren bitte nicht berühren. | ||||||
| Nunca tocamos no assunto. | Das Thema kam nie zur Sprache. | ||||||
| O telefone está tocando. | Das Telefon klingelt. | ||||||
| Está um pouco tocado. [ugs.] (Portugal) | Er ist ein bisschen betrunken. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bocó, coco, cocô, cocó, foco, moço, ócio, oco, Orco, orco, poço, soco, taco, tico, toca, Toca, todo, Togo, tojo, tolo, tomo, Tomo, tono, topo, toro, toró, tosco, totó, troco, troço | Taco, Togo, Tool, Toto |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| cepo | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| tucanuçu, m - tucanaçu, m - tucano-grande, m - tucano-boi, m - tucano-toco, m (Ramphastos toco) - Riesentukan, m (Ramphastos toco) | Letzter Beitrag: 16 Okt. 18, 19:33 | |
| http://tierstimmen.org/de/node/14426Tierstimmenarchiv des Museums für Naturkunde Berlin ..… | 0 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






