Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по отноше́нию к (кому́-л.) Präp. | zuhanden (Schweiz) | ||||||
по отноше́нию к кому́-л./чему́-л. Präp. | gegenüber jmdm./etw.Dat. | ||||||
по отноше́нию к чему́-л. Präp. | gegen +Akk. | ||||||
в том отноше́нии, что ... Konj. | insofern, als |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отношению | |||||||
отноше́ние (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) n. | die Einstellung (zu etw.Dat.) Pl.: die Einstellungen | ||||||
отноше́ние n. | die Haltung Pl. | ||||||
отноше́ние n. | die Hinsicht Pl. | ||||||
отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) n. - поведе́ние, обраще́ние с кем-л./чем-л. | das Verhalten (gegenüber jmdm./etw.Dat.) Pl. | ||||||
отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) n. - пози́ция | das Verhältnis (zu jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Verhältnisse | ||||||
отноше́ние n. - связь, каса́тельство | die Beziehung Pl.: die Beziehungen | ||||||
отноше́ние (к чему́-л.) n. | die Attitüde Pl.: die Attitüden | ||||||
отноше́ние (к чему́-л.) n. | die Attitude Pl.: die Attitudes englisch | ||||||
отноше́ние n. | die Relation Pl.: die Relationen | ||||||
отноше́ние к де́лу/вопро́су n. | die Sachbezogenheit Pl. | ||||||
отноше́ние n. - пози́ция, поведе́ние | die Behandlung Pl.: die Behandlungen | ||||||
отноше́ния (с кем-л./чем-л.) kein Singular | die Bindung (an jmdn./etw.Akk., zu jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Bindungen | ||||||
отноше́ния kein Singular | die Verhältnisse | ||||||
отноше́ния kein Singular - любо́вные | die Beziehung Pl.: die Beziehungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в э́том отноше́нии | insofern | ||||||
в э́том отноше́нии | dahin gehend auch: dahingehend | ||||||
в э́том отноше́нии Adv. | insoweit | ||||||
вражде́бный (по отноше́нию к кому́-л.) Adj. - неприя́зненный | feindlich (gegen jmdn.) | ||||||
вражде́бный (по отноше́нию к кому́-л.) Adj. | aufsässig obsolet | ||||||
вражде́бный (по отноше́нию к кому́-л.) Adj. | aufsätzig obsolet | ||||||
име́ющий отноше́ние (к чему́-л.) Adj. | einschlägig | ||||||
име́ющий отноше́ние к объе́кту/предме́ту Adj. | objektbezogen | ||||||
выстра́ивающий отноше́ния Adj. | beziehungsstiftend | ||||||
нала́живающий отноше́ния Adj. | beziehungsstiftend | ||||||
в администрати́вном отноше́нии Adv. | administrativ | ||||||
в архитекту́рном отноше́нии Adv. | architektonisch | ||||||
в де́нежном отноше́нии | finanziell | ||||||
в ка́чественном отноше́нии | qualitativ |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в не́котором отноше́нии | in gewisser Hinsicht | ||||||
в не́котором отноше́нии | in mancher Beziehung | ||||||
в э́том отноше́нии | in dem auch: diesem Betreff | ||||||
прояви́тьv снисходи́тельность (в чём-л., по отноше́нию к кому́-л., чему́-л.) | (bei jmdm./etw.Dat.) ein Auge zudrücken | ||||||
статьuv преда́телем (по отноше́нию к кому́-л.) | (an jmdm.) zum Verräter werden | ||||||
крити́ческое отноше́ние | eine abwertende Stellungnahme | ||||||
отноше́ние, вытека́ющее из трудово́го догово́ра с несовершенноле́тним [JURA] | Arbeitsverhältnis des Minderjährigen | ||||||
переда́точное отноше́ние тормозно́го при́вода [AUTOM.] | äußere Übersetzung der Bremse | ||||||
вне́шние отноше́ния | außenpolitische Beziehungen | ||||||
дипломати́ческие отноше́ния | diplomatische Beziehungen | ||||||
добрососе́дские отноше́ния | gute Nachbarschaft | ||||||
междунаро́дные отноше́ния Pl. | internationale Beziehungen | ||||||
междунаро́дные отноше́ния | außenpolitische Beziehungen | ||||||
разорва́тьv отноше́ния (с кем-л.) | (zu jmdm.) Beziehungen abbrechen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
проявля́тьuv (что-л. по отноше́нию к кому́-л.) - чу́вство, отноше́ние прояви́тьv (что-л. по отноше́нию к кому́-л.) - чу́вство, отноше́ние | (jmdm. etw.Akk.) entgegenbringen | brachte entgegen, entgegengebracht | | ||||||
име́тьuv отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. (auf jmdn./etw.Akk.) beziehen | bezog, bezogen | | ||||||
име́тьuv отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) | (jmdn. etw.Akk.) angehen | ging an, angegangen | | ||||||
име́тьuv отноше́ние (к кому́-л./чему́-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) zu tun haben | ||||||
подде́рживатьuv отноше́ния (с кем-л.) поддержа́тьv отноше́ния (с кем-л.) | (jmdn.) kontaktieren | kontaktierte, kontaktiert | | ||||||
устана́вливатьuv отноше́ния установи́тьv отноше́ния | eine Verbindung anbahnen | bahnte an, angebahnt | | ||||||
устана́вливатьuv отноше́ния (с кем-л.) установи́тьv отноше́ния (с кем-л.) | (zu jmdm.) Beziehungen aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
подде́рживатьuv отноше́ния (с кем-л.) - в вы́годных це́лях | sichDat. jmdn. warmhalten | hielt warm, warmgehalten | | ||||||
бытьuv в (любо́вных) отноше́ниях (кем-л.) | sichAkk. (mit jmdm.) verbandeln | verbandelte, verbandelt | (Österr.) [ugs.] | ||||||
бытьuv и́скренним (по отноше́нию к кому́-л.) | (jmdm. gegenüber) aufrichtig sein | war, gewesen | | ||||||
бытьuv неи́скренним (по отноше́нию к кому́-л.) | (jmdm. gegenüber) unaufrichtig sein | war, gewesen | | ||||||
бытьuv нелюбе́зным (с кем-л., по отноше́нию к кому́-л.) | kurz angebunden sein | ||||||
поступа́тьuv несправедли́во (по отноше́нию к кому́-л.) поступи́тьv несправедли́во (по отноше́нию к кому́-л.) | (jmdm.) Unrecht antun | tat an, angetan | | ||||||
занима́тьuv пози́цию по отноше́нию к кому́-л./чему́-л. - каку́ю-л. заня́тьv пози́цию по отноше́нию к кому́-л./чему́-л. - каку́ю-л. | eine Haltung zu etw.Dat. einnehmen | nahm ein, eingenommen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ука́зывает на принадле́жность, отноше́ние, каса́тельство к чему́-л., на уча́стие в чём-л., на состоя́ние Präp. | an +Dat./Akk. | ||||||
ко́мплекс правовы́х норм, ограни́чивающих госуда́рство в отноше́нии налогообложе́ния предпринима́телей, име́ющих договорны́е отноше́ния с иностра́нными фи́рмами [JURA] | das Außensteuerrecht Pl. | ||||||
режи́м иму́щественных отноше́ний супру́гов, при кото́ром супру́ги и в бра́ке сохраня́ют ка́ждый своё иму́щество, а иму́щество, приобретённое в бра́ке, явля́ется о́бщей со́бственностью [JURA] | die Zugewinngemeinschaft Pl.: die Zugewinngemeinschaften | ||||||
совоку́пность правовы́х норм, регули́рующих иму́щественные отноше́ния [JURA] | das Vermögensrecht Pl. | ||||||
внеза́пное прекраще́ние отноше́ний без объясне́ния причи́н [PSYCH.] | das Ghosting kein Pl. englisch |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
По отноше́нию к нему́ э́то неуме́стно. | Das ist bei ihm nicht angebracht. | ||||||
Он пло́хо поступа́ет по отноше́нию к тебе́. | Er handelt schlecht an dir. | ||||||
Ме́жду ни́ми натя́нутые отноше́ния. | Es kriselt zwischen den beiden. | ||||||
Отноше́ния обо́их госуда́рств не́сколько уху́дшились. | Zwischen beiden Staaten ist eine Abkühlung eingetreten. | ||||||
Мы с ним в бли́зких отноше́ниях. | Er steht mir nahe. | ||||||
Догова́ривающиеся сто́роны не устано́вят каки́х бы то ни́ было отноше́ний с кем-л. [JURA] | Die vertragschließenden Seiten werden keine wie immer gearteten Beziehungen zu +Dat. aufnehmen. | ||||||
Догова́ривающиеся сто́роны не устано́вят никаки́х отноше́ний с кем-л. [JURA] | Die vertragschließenden Seiten werden keine wie immer gearteten Beziehungen zu ... +Dat. aufnehmen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
отноше́ние, отноше́нии |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren