Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el palomo | der Tauber Pl.: die Tauber - Täuberich | ||||||
| la paloma [ZOOL.] | die Taube Pl.: die Tauben | ||||||
| el sordo | la sorda | der Taube | die Taube Pl.: die Tauben | ||||||
| tórtola deceptiva [ZOOL.] | die Brillentaube wiss.: Streptopelia decipiens [Vogelkunde] | ||||||
| tórtola engañosa [ZOOL.] | die Brillentaube wiss.: Streptopelia decipiens [Vogelkunde] | ||||||
| paloma huilota [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura | ||||||
| huilota común [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| paloma huilota [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| paloma llanera [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| paloma rabiche [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| paloma rabuda [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| torcaza plañidera [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| tórtola rabiaguda [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
| tórtola rabiche [ZOOL.] | die Carolinataube wiss.: Zenaida macroura [Vogelkunde] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sordo, sorda Adj. | taub | ||||||
| dormido, dormida Adj. - una parte del cuerpo | taub - Körperteil | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colombino, colombina Adj. | Tauben... | ||||||
| columbino, columbina Adj. | Tauben... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ensordecer | taub werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ensordecer a alguien | jmdn. taub machen | machte, gemacht | | ||||||
| hacerse el sordo | sichAkk. taub stellen | ||||||
| entumirse - entumecerse | taub werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| hacerse el sueco [ugs.] | sichAkk. taub stellen | ||||||
| hacer oídos sordos [fig.] | sichAkk. taub stellen | ||||||
| palomear | Tauben schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| palomear - cuidarlas | sichAkk. mit Tauben beschäftigen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Más vale pájaro en mano que cien (auch: ciento) volando. | Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
| predicar en el desierto [fig.] | tauben Ohren predigen | ||||||
| caer en saco roto [fig.] | auf taube Ohren stoßen [fig.] | ||||||
| ser un tontorrón | ein taube Nuss sein [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Täuberich | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






