Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Agárrate! [ugs.] [fig.] - para avisar al interlocutor a prepararse para lo que va a oír | Halt dich fest! [fig.] | ||||||
| agarrarse del moño [fig.] - mujeres | sichAkk. in die Haare kriegen [ugs.] [fig.] | ||||||
| agarrar al toro por las astas [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El niño se agarra a las faldas de su madre. | Das Kind hält sichAkk. am Rockzipfel seiner Mutter fest. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amarrarse | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| agarrarse - sich festhalten | Letzter Beitrag: 22 Nov. 12, 21:15 | |
| http://lema.rae.es/drae/?val=agarrar ~se, o agárrate. 1. interjs. coloqs. U. para invitar a… | 2 Antworten | |
| Agarrarse de las greñas | Letzter Beitrag: 04 Mai 15, 07:14 | |
| Agarrarse de las greñas Hallo zusammen, kennt jemand eine Übersetzung für die Redewendung … | 6 Antworten | |
| el puñete (puñetazo) - der Faustschlag | Letzter Beitrag: 16 Nov. 24, 11:16 | |
| DLE: puñete.De puño y -ete.1. m. Golpe con la mano cerrada.WIKI | Ramón Rocha MonroyHijo de … | 1 Antworten | |
| a chingadazos - prügelnd | Letzter Beitrag: 16 Mär. 25, 10:25 | |
| LARA, L. F. & al., Diccionario del español de México, El Colegio de México, 2021. chingadazo | 1 Antworten | |
| el metejón (enamoramiento apasionado) - die Verknalltheit [ugs.], heftige Verliebtheit, leidenschaftliches Liebesverhältnis | Letzter Beitrag: 06 Aug. 23, 21:34 | |
| Academia Argentina de Letras, Diccionario de la lengua de la Argentina, Buenos Aires, Edicio… | 1 Antworten | |
Werbung







