Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fatica | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| lo sforzo pl.: gli sforzi | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| l'impegno m. pl.: gli impegni | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| il daffare pl.: i daffari | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| lo stento pl.: gli stenti | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| la pena pl.: le pene - fatica | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| il disturbo pl.: i disturbi - incomodo | die Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| la difficoltà pl.: le difficoltà - fatica | die Mühe pl.: die Mühen - Schwierigkeit | ||||||
| la briga pl.: le brighe - impegno fastidioso | die Mühe pl.: die Mühen - Unannehmlichkeit | ||||||
| la faticaccia pl.: le faticacce | schwere Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| la faticata pl.: le faticate | schwere Mühe pl.: die Mühen | ||||||
| fatica sprecata [coll.] | vergeudete Mühe pl.: die Mühen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mühe | |||||||
| mühen (Verb) | |||||||
| sich mühen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a fatica | mit Mühe | ||||||
| a stento | mit Müh (anche: Mühe) und Not | ||||||
| appena adv. - a fatica | nur mit Mühe | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| affaticarsi | mühen | mühte, gemüht | | ||||||
| faticare - affaticarsi | sichacc. mühen | mühte, gemüht | | ||||||
| affaticarsi | sichacc. mühen | mühte, gemüht | [form.] | ||||||
| stentare | Mühe haben | hatte, gehabt | | ||||||
| sforzarsi | sichacc. Mühe geben | ||||||
| darci dentro | sichdat. Mühe geben | ||||||
| faticare - stentare | Mühe haben | hatte, gehabt | | ||||||
| applicarsi - sforzarsi, impegnarsi | sichdat. Mühe geben | ||||||
| valere la pena | der Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| valerne la pena | der Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| meritare la fatica | die Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| prendersi la briga di fare qc. | sichdat. Mühe geben, etw.acc. zu tun | ||||||
| prendersi la briga di fare qc. | sichdat. die Mühe machen, etw.acc. zu tun | machte, gemacht | | ||||||
| sbattersi per qc. [coll.] | sichdat. bei etw.dat. große Mühe geben | ||||||
| sbattersi per qcn. [coll.] | sichdat. für jmdn. große Mühe geben | ||||||
| sbracciarsi [fig.] - darsi da fare | sichdat. große Mühe geben | ||||||
| impegnarsi | sichacc. bemühen | bemühte, bemüht | - sichdat. Mühe geben | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| costare una fatica a qcn. | jmdm. Mühe kosten | ||||||
| costare una fatica a qcn. | jmdm. Mühe machen | ||||||
| costare molto sforzo | viel Mühe kosten | ||||||
| risparmiare a qcn. la fatica | jmdm. die Mühe ersparen | ||||||
| a mala pena | mit Müh (anche: Mühe) und Not | ||||||
| risparmiarsi la fatica | sichdat. die Mühe ersparen | ||||||
| sbattezzarsi [umor.] raro - impegnarsi | sichdat. alle Mühe geben | ||||||
| fare di tutto per fare qc. | keine Mühe scheuen, etw.acc. zu tun | ||||||
| fare fatica a fare qc. | Mühe haben, etw.acc. zu tun | ||||||
| disturbarsi a fare qc. | sichdat. die Mühe machen, etw.acc. zu tun | ||||||
| essere fatica sprecata | vergebliche Mühe sein | ||||||
| essere fatica sprecata | verlorene Mühe sein | ||||||
| darsi un gran daffare | sichdat. große Mühe geben | ||||||
| avere il proprio bel daffare con qcn./qc. | seine liebe Mühe mit jmdm./etw. haben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ti evito la fatica. | Ich erspare dir die Mühe. | ||||||
| Ti risparmio la fatica. | Ich erspare dir die Mühe. | ||||||
| È tutta fatica sprecata. | Das ist doch vergebene Mühe. | ||||||
| Questa è fatica sprecata. | Das ist doch vergeudete Mühe. | ||||||
| Non disturbarti a fare la spesa, la faccio io. | Mach dir nicht die Mühe einkaufen zu gehen, das erledige ich. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






