Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вели́кий прил. | groß [перен.] | ||||||
велича́йший | велича́йшая | велича́йшее прил. | allergrößter | allergrößte | allergrößtes | ||||||
велича́йший прил. - превосх. сте́пень от "вели́кий" | höchst | ||||||
вели́к, велика́, велико́, велики́ прил. - об оде́жде, о́буви | zu groß | ||||||
времён Великого переселе́ния наро́дов [ИСТ.] | völkerwanderungszeitlich | ||||||
в пери́од Великого переселе́ния наро́дов нар. [ИСТ.] | völkerwanderungszeitlich |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Великая | |||||||
вели́кий (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вели́кая княги́ня ж. - ру́сский ти́тул | die Großfürstin мн.ч.: die Großfürstinnen - russischer Ehren- und Herrschertitel | ||||||
вели́кая княжна́ ж. - ру́сский ти́тул | die Großfürstin мн.ч.: die Großfürstinnen - russischer Ehren- und Herrschertitel | ||||||
вели́кая держа́ва ж. [выс.] | die Großmacht мн.ч.: die Großmächte | ||||||
текто́на вели́кая ж. [БОТ.] | das Teak мн.ч. нет науч.: Tectona grandis | ||||||
текто́на вели́кая ж. [БОТ.] | der Teakbaum мн.ч.: die Teakbäume науч.: Tectona grandis | ||||||
вели́кий царь м. | der große Zar | ||||||
вели́кий князь м. - ру́сский ти́тул | der Großfürst мн.ч.: die Großfürsten - russischer Ehren- und Herrschertitel | ||||||
Вели́кий Но́вгород м. - го́род в Росси́и | Weliki Nowgorod - Stadt in Russland | ||||||
вели́кий ге́рцог м. [ИСТ.] | der Großherzog мн.ч.: die Großherzöge | ||||||
вели́кий ге́рцог м. | вели́кая герцоги́ня ж. [ИСТ.] | der Großherzog | die Großherzogin мн.ч.: die Großherzöge, die Großherzoginnen | ||||||
Вели́кий пост м. [РЕЛ.] | die Fastenzeit мн.ч.: die Fastenzeiten [христианство] | ||||||
Вели́кий четве́рг м. [РЕЛ.] | der Gründonnerstag мн.ч.: die Gründonnerstage [христианство] | ||||||
Пётр Великий м. [ИСТ.] | Peter der Große | ||||||
велича́йшее наслажде́ние ср. | der Hochgenuss мн.ч.: die Hochgenüsse |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
среда́ на пе́рвой неде́ле вели́кого поста́ | der Aschermittwoch мн.ч.: die Aschermittwoche [христианство] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вели́кий поэ́т [выс.] | ein großer Dichter [выс.] | ||||||
велича́йшая по́длость | abgrundtiefe Gemeinheit | ||||||
с велича́йшим удово́льствием | herzlich gern | ||||||
к моему́ вели́кому сожале́нию | zu meinem großen Leidwesen | ||||||
к моему́ вели́кому удивле́нию | zu meiner größten Überraschung | ||||||
Великое поруче́ние (Христа) [РЕЛ.] | der Missionsauftrag | ||||||
Великое поруче́ние (Христа) [РЕЛ.] | der Missionsbefehl | ||||||
вели́кие начина́ния мн.ч. [выс.] | große Taten | ||||||
вели́кое собы́тие [выс.] | ein großes Ereignis [выс.] | ||||||
Междунаро́дная пре́мия и́мени Ка́рла Вели́кого | Internationaler Karlspreis zu Aachen | ||||||
Междунаро́дная пре́мия и́мени Ка́рла Вели́кого | der Karlspreis | ||||||
от ма́ла до вели́ка | Alt und Jung | ||||||
от ма́ла до вели́ка | Groß und Klein | ||||||
Всяк кули́к в своём боло́те вели́к. | Jeder Hahn ist König auf seinem Mist. |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Расхожде́ния ме́жду прави́тельством и оппози́цией не та́к уж велики́. | Die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinander. | ||||||
Сапоги́ мне велики́, у Вас не найдётся разме́ра поме́ньше? | Die Stiefel sind mir zu groß, hätten Sie sie eine Nummer kleiner? | ||||||
Он предназна́чен для вели́ких дел. [выс.] | Er ist zu Großem ausersehen. [выс.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
велика́н |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама