Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
назна́ченный м. | назна́ченная ж. | der Berufene | die Berufene мн.ч.: die Berufenen | ||||||
назна́ченный м. | назна́ченная ж. | der Ernannte | die Ernannte мн.ч.: die Ernannten | ||||||
назна́ченный адвока́т м. [ЮР.] | der Pflichtverteidiger мн.ч.: die Pflichtverteidiger | ||||||
назна́ченная да́та ж. | das Stichdatum | ||||||
назна́ченное лицо́ ср. | der Berufene | die Berufene мн.ч.: die Berufenen | ||||||
назна́ченный день я́вки в суд м. [ЮР.] | der Stichtag мн.ч.: die Stichtage | ||||||
опеку́н, назна́ченный о́рганом опе́ки м. [ЮР.] | der Amtsvormund мн.ч.: die Amtsvormunde/die Amtsvormünder | ||||||
совпаде́ние (назна́ченных) дат ср. | die Terminkollision мн.ч.: die Terminkollisionen | ||||||
совпаде́ние (назна́ченных) сро́ков ср. | die Terminkollision мн.ч.: die Terminkollisionen | ||||||
назна́ченный властя́ми вре́менный владе́лец иму́щества м. [ЭКОН.][ЮР.] | der Sequester мн.ч.: die Sequester | ||||||
лицо́, назна́ченное для оказа́ния по́мощи усло́вно осуждённому ср. [ЮР.] | der Bewährungshelfer | die Bewährungshelferin мн.ч.: die Bewährungshelfer, die Bewährungshelferinnen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
назначенный | |||||||
назна́чить (Глагол) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
назна́ченный прил. | berufen | ||||||
назна́ченный прил. | ernannt | ||||||
назна́ченный прил. | verordnet | ||||||
назна́ченный прил. | zugeteilt | ||||||
назна́ченный прил. | zugewiesen | ||||||
назна́ченный прил. | ausgewiesen | ||||||
назна́ченный прил. | designiert | ||||||
назна́ченный по завеща́нию прил. | testamentarisch | ||||||
вре́менно назна́ченный прил. | kommissarisch | ||||||
с назна́ченными разме́рами | dimensioniert | ||||||
могу́щий быть назна́ченным прил. | zuweisbar |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
назнача́тьнсв (что-л.) - определя́ть, устана́вливать назна́читьсв (что-л.) - определи́ть, установи́ть | (etw.Akk.) bestimmen | bestimmte, bestimmt | | ||||||
назнача́тьнсв (что-л.) - срок, награ́ду и т. п. назна́читьсв (что-л.) - срок, награ́ду и т. п. | (etw.Akk.) aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
назнача́тьнсв (что-л.) - устана́вливать назна́читьсв (что-л.) - установи́ть | (etw.Akk.) festlegen | legte fest, festgelegt | | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л. кем-л., на что-л.) - на до́лжность назна́читьсв (кого́-л. кем-л., на что-л.) - на до́лжность | (jmdn. bei, in etw.Dat.) einsetzen | setzte ein, eingesetzt | - Amt | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л. на что-л.) назна́читьсв (кого́-л. на что-л.) | (jmdn. bei etw.Dat., als etw.) einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л./что-л.) назна́читьсв (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. beordern | beorderte, beordert | | ||||||
назнача́тьнсв (что-л.) назна́читьсв (что-л.) | (etw.Akk.) anordnen | ordnete an, angeordnet | | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л. кем-л., на что-л.) - на до́лжность назна́читьсв (кого́-л. кем-л., на что-л.) - на до́лжность | (jmdn. zu etw.Dat.) ernennen | ernannte, ernannt | | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л. кем-л., на что-л.) - повыша́ть в до́лжности также [ВОЕН.] назна́читьсв (кого́-л. кем-л., на что-л.) - повы́сить в до́лжности также [ВОЕН.] | (jmdn. zu etw.Dat.) befördern | beförderte, befördert | | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л. на что-л.) - на како́й-л. пост назна́читьсв (кого́-л. на что-л.) - на како́й-л. пост | (etw.Akk. mit jmdm.) besetzen | besetzte, besetzt | | ||||||
назнача́тьнсв (кого́-л.) - напр., опекуна́ назна́читьсв (кого́-л.) - напр., опекуна́ | (jmdn.) aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
назнача́тьнсв (что-л. кому́-л.) - курс лече́ния, лека́рство назна́читьсв (что-л. кому́-л.) - курс лече́ния, лека́рство | (jmdm. etw.Akk.) verschreiben | verschrieb, verschrieben | | ||||||
назнача́тьнсв (что-л. кому́-л.) - курс лече́ния, лека́рство назна́читьсв (что-л. кому́-л.) - курс лече́ния, лека́рство | (jmdm. etw.Akk.) vorschreiben | schrieb vor, vorgeschrieben | | ||||||
назнача́тьнсв (что-л.) - ко́нкурс и т. п. назна́читьсв (что-л.) - ко́нкурс и т. п. | (etw.Akk.) ausschreiben | schrieb aus, ausgeschrieben | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в назна́ченный час | zur anberaumten Stunde | ||||||
отсро́чка лише́ния свобо́ды, назна́ченного взаме́н штра́фа [ЮР.] | Aussetzung der Ersatzfreiheitsstrafe | ||||||
назна́читьсв свида́ние (кому́-л.) | (mit jmdm.) ein Rendezvous verabreden | ||||||
назна́читьсв награ́ду (за что-л.) - официа́льно | (für etw.Akk.) einen Preis ausbieten | ||||||
назна́читьсв пена́льти [СПОРТ] | einen Strafstoß geben [футбол] | ||||||
назна́читьсв пена́льти [СПОРТ] | einen Strafstoß verhängen [футбол] | ||||||
назна́читьнсв заседа́ние на сле́дующую неде́лю | eine Sitzung für die nächste Woche anberaumen | ||||||
назна́читьнсв де́ло к слу́шанию [ЮР.] | einen Termin anberaumen | ||||||
назна́читьнсв день заседа́ния по де́лу [ЮР.] | einen Termin anberaumen | ||||||
назна́читьсв испыта́тельный срок - вме́сто отбы́тия наказа́ния [ЮР.] | das Urteil aussetzen | ||||||
назна́читьсв испыта́тельный срок - вме́сто отбы́тия наказа́ния [ЮР.] | den Vollzug des Urteils aussetzen | ||||||
назна́читьсв усло́вный срок - вме́сто отбы́тия наказа́ния [ЮР.] | das Urteil aussetzen | ||||||
назна́читьсв усло́вный срок - вме́сто отбы́тия наказа́ния [ЮР.] | den Vollzug des Urteils aussetzen | ||||||
бытьнсв назна́ченным для взаимоде́йствия (с кем-л.) [ВОЕН.] | auf Zusammenarbeit (mit jmdm.) angewiesen sein | ||||||
бытьнсв назна́ченным для подде́ржки (кого́-л.) [ВОЕН.] | auf Zusammenarbeit (mit jmdm.) angewiesen sein |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
назна́ченный |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
причи́сленный, закреплённый, прикомандиро́ванный, назна́ченная, при́званная, при́званный, учтённый |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.