Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ударя́тьнсв (по чему́-л.) также [СПОРТ] уда́ритьсв (по чему́-л.) также [СПОРТ] | stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
ударя́тьнсв (кого́-л.) уда́ритьсв (кого́-л.) | (jmdn.) schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
ударя́тьнсв (по чему́-л.) уда́ритьсв (по чему́-л.) | (auf etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
ударя́тьнсв (по чему́-л.) уда́ритьсв (по чему́-л.) | (auf etw.Akk.) aufklopfen | klopfte auf, aufgeklopft | | ||||||
ударя́тьнсв (по чему́-л.) уда́ритьсв (по чему́-л.) | (auf etw.Akk.) aufschlagen | schlug auf, aufgeschlagen | | ||||||
ударя́тьнсв (кого́-л.) уда́ритьсв (кого́-л.) | (jmdm.) einen Schlag versetzen | ||||||
ударя́тьнсв (кого́-л./что-л.) уда́ритьсв (кого́-л./что-л.) | zuschlagen | schlug zu, zugeschlagen | | ||||||
ударя́тьнсв (чем-л. по чему́-л., о́бо что-л.) уда́ритьсв (чем-л. по чему́-л., о́бо что-л.) | (etw.Akk.) aufstoßen | stieß auf, aufgestoßen | | ||||||
ударя́тьнсв (во что-л.) - о мо́лнии уда́ритьсв (во что-л.) - о мо́лнии | (in etw.Akk.) einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | | ||||||
ударя́тьнсв (по чему́-л.) - по кла́вишам, стру́нам и т. п. уда́ритьсв (по чему́-л.) - по кла́вишам, стру́нам и т. п. | (etw.Akk.) anschlagen | schlug an, angeschlagen | | ||||||
ударя́тьнсв (кого́-л.) уда́ритьсв (кого́-л.) | (jmdm.) eins abgeben | gab ab, abgegeben | [разг.] | ||||||
ударя́тьнсв (кого́-л./что-л.) уда́ритьсв (кого́-л./что-л.) | dreinschlagen | schlug drein, dreingeschlagen | [разг.] | ||||||
ударя́тьнсв (кого́-л./что-л.) уда́ритьсв (кого́-л./что-л.) | hinhauen | haute hin, hingehauen | [разг.] | ||||||
ударя́тьнсв (по чему́-л.) [ТЕХ.] уда́ритьсв (по чему́-л.) [ТЕХ.] | (gegen etw.Akk.) aufprallen | prallte auf, aufgeprallt | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
внеза́пно уда́ривший моро́з м. | der Frostaufbruch мн.ч.: die Frostaufbrüche |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уда́ритьсв по кла́вишам | die Tasten anschlagen | ||||||
уда́ритьсв по столу́ | auf den Tisch schlagen | ||||||
уда́ритьсв по карма́ну | tief in die Tasche greifen müssen | ||||||
уда́ритьсв под дых | in die Magengrube schlagen | ||||||
уда́ритьсв по воро́там [СПОРТ] | aufs Tor schießen | ||||||
уда́ритьсв со всего́ разма́ха | mit aller Wucht zuschlagen | ||||||
уда́ритьсв в грязь лицо́м [перен.] - погов. | auf die Nase fallen [перен.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.] | keinen Finger krümmen [разг.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.] | keinen Finger krumm machen [разг.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.] | keinen Finger rühren [разг.] | ||||||
па́лец о па́лец не уда́ритьсв [разг.][перен.] | sichDat. kein Bein ausreißen [разг.][перен.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Уда́рил гром. | Es gab einen Donnerschlag. | ||||||
Уда́рили моро́зы. | Der Frost setzte ein. | ||||||
Его уда́рило то́ком. | Er hat einen Stromschlag bekommen. | ||||||
Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
дари́ть, мудри́ть, одари́ть, пу́дрить, увари́ть, удави́ть, удали́ть, ударя́ть |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
уда́риться, попада́ть, закола́чивать, разби́ть, ната́лкиваться, открыва́ть, натолкну́ться, натыка́ться, сту́каться, разбива́ть, откры́ть, соударя́ться, заколоти́ть, взбива́ть, взбить, ударя́ть, бить, встре́титься, сту́кнуться, попа́сть |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.