Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пары́ мн.ч. | die Schwaden | ||||||
| пары́ мн.ч. - испаре́ния | die Ausdünstungen | ||||||
| (супру́жеская) па́ра ж. | das Paar мн.ч.: die Paare | ||||||
| па́ра ж. также [ЭЛ.][МАТ.] | das Paar мн.ч.: die Paare | ||||||
| пар м. | der Dampf мн.ч.: die Dämpfe | ||||||
| пар м. | der Dunst мн.ч.: die Dünste | ||||||
| па́ра ж. - исполня́ющая но́мер | das Duo мн.ч.: die Duos | ||||||
| пар м. [С.Х.] | der Dreesch также: Driesch | ||||||
| пар м. [ТЕХ.] | der Wrasen | ||||||
| па́ра ж. [ОБРАЗ.] | die Doppelstunde мн.ч.: die Doppelstunden | ||||||
| пар м. - земля́ [С.Х.] | die Brache мн.ч.: die Brachen | ||||||
| пар м. - земля́ [С.Х.] | das Brachfeld мн.ч.: die Brachfelder | ||||||
| пар м. - о вспа́ханном по́ле [С.Х.] | der Aufbruch мн.ч.: die Aufbrüche | ||||||
| пар м. | der Wasen (Сев. Гемания) устаревающее | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| под па́ром [С.Х.] | brachliegend также: brach liegend | ||||||
| под пара́ми - о парово́м су́дне, гото́вом к отплы́тию [МОР.] | dampfklar | ||||||
| выпуска́ющий пар прил. | dampfend | ||||||
| напо́лненный па́ром прил. | dampfig | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поднима́тьнсв пары́ [МОР.] подня́тьсв пары́ [МОР.] | aufdampfen | dampfte auf, aufgedampft | | ||||||
| соединя́тьнсв па́рами (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. paaren | paarte, gepaart | | ||||||
| составля́тьнсв па́ру (с чем-л.) соста́витьсв па́ру (с чем-л.) | (mit etw.Dat.) zusammengehören | gehörte zusammen, zusammengehört | | ||||||
| станови́тьсянсв па́рами статьсв па́рами | sichAkk. anpaaren | paarte an, angepaart | | ||||||
| удаля́тьнсв па́ром (что-л.) удали́тьсв па́ром (что-л.) | (etw.Akk.) ausdämpfen | dämpfte aus, ausgedämpft | | ||||||
| идти́нсв под пара́ми - напр., о парохо́де пойти́св под пара́ми - напр., о парохо́де | dampfen | dampfte, gedampft | | ||||||
| вари́тьнсв на пару́ (что-л.) [КУЛ.] свари́тьсв на пару́ (что-л.) [КУЛ.] | (etw.Akk.) dampfen | dampfte, gedampft | | ||||||
| находи́тьсянсв под пара́ми [МОР.] | dampfklar sein | war, gewesen | | ||||||
| лежа́тьнсв под па́ром - о по́ле [С.Х.] | brachliegen | lag brach, brachgelegen | | ||||||
| оставля́тьнсв под па́ром (что-л.) - по́ле [С.Х.] оста́витьсв под па́ром (что-л.) - по́ле [С.Х.] | (etw.Akk.) brachlegen | legte brach, brachgelegt | | ||||||
| оставля́тьнсв под па́ром (что-л.) - по́ле [С.Х.] оста́витьсв под па́ром (что-л.) - по́ле [С.Х.] | (etw.Akk.) brachliegen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| наноси́тьнсв (что-л.) осажде́нием па́ра - покры́тие [ТЕХ.] нанести́св (что-л.) осажде́нием па́ра - покры́тие [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufdampfen | dampfte auf, aufgedampft | | ||||||
| приближа́тьсянсв на всех пара́х [разг.] прибли́зитьсясв на всех пара́х [разг.] | angedampft kommen [разг.] | ||||||
| производи́тьнсв отго́нку (водяны́м) па́ром [ТЕХ.] произвести́св отго́нку (водяны́м) па́ром [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausdämpfen | dämpfte aus, ausgedämpft | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поднима́тьнсв пары́ | Dampf aufmachen | ||||||
| ядови́тые пары́ | giftige Dünste | ||||||
| разводи́тьнсв пары́ [ТЕХ.] | Dampf aufmachen | ||||||
| разводи́тьнсв пары́ [ТЕХ.] | einen Kessel anheizen | ||||||
| ассоции́рованные па́ры - ио́нов [ХИМ.] | assoziierte Paare | ||||||
| экрани́рованная ли́ния в ви́де па́ры скру́ченных проводо́в [ТЕХ.] | abgeschirmte Zweidrahtleitung | ||||||
| молода́я па́ра | ein junges Paar | ||||||
| Два сапога́ па́ра. | Gleich und gleich gesellt sich gern. | ||||||
| экрани́рованная вита́я па́ра [ТЕХ.] | abgeschirmte Zweidrahtleitung | ||||||
| па́ру раз | einige Male | ||||||
| че́рез па́ру дней | in ein paar Tagen | ||||||
| па́ру раз [разг.] | ein paarmal | ||||||
| встава́тьнсв па́рами | sichAkk. paarweise aufreihen | ||||||
| постро́итьсясв па́рами | sichAkk. paarweise aufreihen | ||||||
| С лёгким па́ром! | Begrüßung nach dem Saunabesuch, buchstäblich: Mit leichtem Dampf! | ||||||
| оставля́тьнсв по́ле под па́ром [С.Х.] | das Feld ausruhen lassen | ||||||
| устано́вка для ро́злива и стерилиза́ции па́ром [ТЕХ.] | Abfüllanlage für Dampfsterilisation [пищевая промышленность] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пар поднима́ется клуба́ми. | Dampf quillt auf. | ||||||
| Он рабо́тает так, что пар идёт. | Er arbeitet, dass es nur so raucht. | ||||||
| От воды́ идёт пар. | Das Wasser dampft. | ||||||
| Полотно́ подве́рглось возде́йствию паро́в алкого́ля. - реставра́ция [ИСК.] | Das Gemälde wurde den Alkoholdämpfen ausgesetzt. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| испаре́ния | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






