Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acabarse | enden | endete, geendet | | ||||||
| acabarse | zu Ende gehen | ging, gegangen | | ||||||
| acabarse - dinero | ausgehen | ging aus, ausgegangen | - Geld | ||||||
| acabar (en) | enden (auf) etw.acus. | endete, geendet | | ||||||
| acabar +ger. | zum Schluss (doch) etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
| acabar +ger. | mit etw.dat. enden | endete, geendet | | ||||||
| acabar +ger. | schließlich doch etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
| acabar de +inf. | gerade etw.acus. getan haben | hatte, gehabt | | ||||||
| acabar de +inf. | soeben etw.acus. getan haben | hatte, gehabt | | ||||||
| acabar por +inf. | schließlich etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
| acabar con algo (o: alguien) | jmdn./etw. erledigen | erledigte, erledigt | | ||||||
| acabar en algo | auf etw.acus. hinauslaufen | lief hinaus, hinausgelaufen | | ||||||
| acabar en algo | mit etw.dat. ausklingen | klang aus, ausgeklungen | | ||||||
| acabar por +inf. | am Ende noch etw.acus. tun | tat, getan | - auf etwas hinauslaufen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Se acabó! | Und damit basta! | ||||||
| ¡Acabé! | Erledigt! - Ich habe es erledigt. | ||||||
| ¡Se acabó lo que se daba! [col.] | Jetzt ist Schluss mit lustig! | ||||||
| Nadie se alabe hasta que acabe. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
| Se murió el perro, se acabó la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
| Si se muere el perro, se acaba la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
| Bien está lo que bien acaba. | Ende gut, alles gut. | ||||||
| Muerto el perro, se acabó la rabia. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| producto acabado | das Fertigerzeugnis pl.: die Fertigerzeugnisse | ||||||
| producto acabado | das Fertigfabrikat pl.: die Fertigfabrikate | ||||||
| producto acabado | das Fertigprodukt pl.: die Fertigprodukte | ||||||
| producto acabado | das Endprodukt pl.: die Endprodukte | ||||||
| producto acabado [COM.] | die Fertigware pl.: die Fertigwaren | ||||||
| cuento de nunca acabar | endlose Erzählung | ||||||
| producto no acabado | das Zwischenerzeugnis pl.: die Zwischenerzeugnisse | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Acabo de romper aguas. | Meine Fruchtblase ist gerade geplatzt. | ||||||
| Se le acabó la cuerda. | Er pfeift aus dem letzten Loch. | ||||||
| María lo acabó todo antes de irse de vacaciones. | Maria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist. | ||||||
| Mis padres acaban de comprarse una casa. | Meine Eltern haben soeben ein Haus gekauft. | ||||||
| De hecho, ya hace una hora que debería haber acabado de trabajar. | Ich habe eigentlich seit einer Stunde Feierabend. | ||||||
| En realidad debería haber acabado de trabajar hace ya una hora. | Ich habe eigentlich seit einer Stunde Feierabend. | ||||||
| Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
| El autobús acaba de pasar. | Der Bus ist gerade durch. [col.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| alabarse | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| concluirse, terminarse, agotarse, morir | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| acabarse - zu Ende gehen | Último comentario: 25 Abr 09, 11:22 | |
| Lehrbuch "paso a paso" http://www.wissen.de/wde/woerterbuecher/spanisch-deutsch/acabarse htt… | 2 comentario(s) | |
| Echar novio/-a - Freundin/-in suchen? | Último comentario: 19 Ene 09, 23:06 | |
| Me echaré un novio "Echar novio", heißt das sich einen Freund suchen oder genau das Gegentei… | 14 comentario(s) | |






