Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a medias | halb | ||||||
| medio, media adj. | halb | ||||||
| a la media [col.] - hora | um halb [col.] - Uhrzeit | ||||||
| a medias | halbe-halbe adv. | ||||||
| por las deudas | schuldenhalber adv. | ||||||
| de a micha (también: michas) [hum.] (Lat. Am.: Méx.) | halbe-halbe adv. | ||||||
| micha y micha [hum.] (Lat. Am.: Méx.) | halbe-halbe adv. | ||||||
| a pachas [col.] (Esp.) - a medias | halbe-halbe adv. | ||||||
| a (las) michas [hum.] (Lat. Am.: Méx.) - por partes iguales | halbe-halbe adv. | ||||||
| medio dormido(-a) | halb eingeschlafen | ||||||
| a media obra | halb fertig | ||||||
| a medio hacer | halb fertig | ||||||
| en fárfara | halb fertig | ||||||
| medio cocido(-a) | halb gar también: halbgar | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| debajo de | unterhalb +gen. prep. | ||||||
| por debajo de | unterhalb +gen. prep. | ||||||
| más abajo de - ríos | unterhalb +gen. prep. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entornar algo | etw.acus. halb schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| entrecerrar algo - puerta, ventana | etw.acus. halb schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| dar la media - reloj | halb schlagen | schlug, geschlagen | - Uhr | ||||||
| entreabrir algo - puerta, ventana, etc. | etw.acus. halb öffnen | öffnete, geöffnet | - Tür, Fenster etc. | ||||||
| ir micha y micha [col.] [hum.] (Lat. Am.: Méx.) | halbe-halbe machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
| oír como quien oye llover | nur mit halbem Ohr hinhören | hörte hin, hingehört | | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| media hora | halbe Stunde | ||||||
| medio litro | halber Liter | ||||||
| la resma | ein halbes Ries - Papiermaß | ||||||
| medio pollo asado [CULIN.] | halbes Hendl (Süddt.; Austria) | ||||||
| factor de rizado de una corriente continua [ELEC.] | halbe relative Schwingungsweite | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quedarse muerto [fig.] | halb tot sein [fig.] | ||||||
| ¡No hay para tanto! [col.] | Halb so schlimm! | ||||||
| ¡No es para tanto! [col.] | Halb so schlimm! | ||||||
| ¡No hay para tanto! [col.] | Halb so wild! | ||||||
| ¡No es para tanto! [col.] | Halb so wild! | ||||||
| Obra empezada, medio acabada. | Frisch begonnen, halb gewonnen. | ||||||
| Obra empezada, medio acabada. | Frisch gewagt ist halb gewonnen. | ||||||
| Sarna con gusto no pica. | Die Last, die man liebt, ist nur halb so schwer. | ||||||
| media docena | ein halbes Dutzend | ||||||
| estar hecha la mayor parte del trabajo | die halbe Miete sein [fig.] | ||||||
| estar prácticamente metido en el bote [fig.] | die halbe Miete sein [fig.] | ||||||
| estar prácticamente metido en el saco [fig.] | die halbe Miete sein [fig.] | ||||||
| Obra empezada, medio acabada. | Guter Anfang ist halbe Arbeit. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La cosa tampoco es tan grave. | Alles halb so wild. [col.] | ||||||
| Tiene solo (también: sólo) un barniz de cultura. [fig.] | Er ist nur halb gebildet. | ||||||
| No llegará la sangre al río. [fig.] | Es wird halb so schlimm werden. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| alba, albo, chal, haba, hall, halo | Alb, Alba, Albe, falb, Hab, Habe, Halbe, Hall, Halm, Halo, Hals, Halt, halt, Kalb |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Durchschnitts | |
Publicidad






