Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a vueltas | ab und zu | ||||||
| a vueltas con algo | beharrlich | ||||||
| a vueltas con algo | hartnäckig | ||||||
| a vueltas con algo | nachdrücklich | ||||||
| a vueltas de algo | ausgenommen +acus. | ||||||
| a vueltas de algo | ungefähr | ||||||
| a vueltas con algo | aufdringlich [pey.] | ||||||
| de vuelta | zurück adv. | ||||||
| a vuelta de - a fuerza de | mittels | ||||||
| a pocas vueltas | in kurzer Zeit | ||||||
| a pocas vueltas | ohne viele Umstände | ||||||
| sin darle más vueltas | drauflos adv. también: darauflos | ||||||
| a vuelta de correo | postwendend | ||||||
| a la vuelta de la esquina también: [fig.] | um die Ecke también: [fig.] | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vuelta | die Rückfahrt pl.: die Rückfahrten | ||||||
| la vuelta | die Rückkehr sin pl. | ||||||
| la vuelta | die Umkehr sin pl. | ||||||
| la vuelta | der Rundgang pl.: die Rundgänge | ||||||
| la vuelta [DEP.] | die Runde pl.: die Runden | ||||||
| la vuelta | die Drehung pl.: die Drehungen | ||||||
| la vuelta | der Nachhauseweg | ||||||
| la vuelta | die Windung pl.: die Windungen | ||||||
| la vuelta | die Spazierfahrt pl.: die Spazierfahrten | ||||||
| la vuelta | das Rückgeld pl.: die Rückgelder | ||||||
| la vuelta | die Rückreise pl.: die Rückreisen | ||||||
| la vuelta | die Tour pl.: die Touren | ||||||
| la vuelta | die Wendung pl.: die Wendungen | ||||||
| la vuelta | die Rundfahrt pl.: die Rundfahrten | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| persona que vuelve de viaje a su lugar de residencia | der Reiserückkehrer | die Reiserückkehrerin pl.: die Reiserückkehrer, die Reiserückkehrerinnen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La cabeza me da vueltas. | Mir schwindelt der Kopf | ||||||
| Todo me da vueltas. | Mir ist schwindlig. | ||||||
| Tarda mucho en volver. | Er bleibt lange aus. | ||||||
| Georg pidió a su sobrino que lo llamara de vuelta. | Georg bat seinen Neffen darum, dass er ihn zurückrufe. | ||||||
| Georg pidió a su sobrino que lo llamara de vuelta. | Georg bat seinen Neffen um einen Rückruf. | ||||||
| Dicho esto, se dio media vuelta y se largó. | Dies gesagt, drehte er sichacus. um und verschwand. | ||||||
| Me he prometido no volver a fumar. | Ich habe mir (fest) vorgenommen, nie wieder zu rauchen. | ||||||
| Volveré en un momento. | Ich werde gleich da sein. | ||||||
| Los niños dieron una vuelta alrededor de la casa. | Die Kinder strichen einmal um das Haus herum. | ||||||
| Me está volviendo loco. | Er macht mich verrückt. | ||||||
| Los residentes volvieron a sus casas después de las reformas. | Nach den Umbauten kehrten die Bewohner in ihre Häuser zurück. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| vuelta | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| empeñado, insistente, importuna, pegajosa, importuno, pegajoso, empeñada, tenaz | |
Publicidad







