Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'entrée f. | das Entree pl. : die Entrees français | ||||||
| l'entrée f. - lieu par où l'on entre | der Eingang pl. : die Eingänge | ||||||
| l'entrée f. dans | der Einstieg in | ||||||
| l'entrée f. - action d'entrer | der Einstieg pl. : die Einstiege | ||||||
| l'entrée f. - action d'entrer | das Eintreten pas de plur. | ||||||
| l'entrée f. - au sens de : couloir | der Flur pl. : die Flure | ||||||
| l'entrée f. - au sens de : vestibule | die Diele pl. : die Dielen | ||||||
| l'entrée f. - au sens de : vestibule - dans une maison | der Hauseingang pl. : die Hauseingänge | ||||||
| l'entrée f. - autoroute, voie rapide | die Auffahrt pl. : die Auffahrten | ||||||
| l'entrée f. - dans un jardin, passage pour les voitures | die Hauseinfahrt pl. : die Hauseinfahrten | ||||||
| l'entrée f. - montant à payer pour entrer | der Eintritt pl. : die Eintritte | ||||||
| l'entrée f. - montant à payer pour entrer | der Eintrittspreis pl. : die Eintrittspreise | ||||||
| l'entrée f. - pour introduire qc. dans un objet | die Einführungsöffnung pl. : die Einführungsöffnungen | ||||||
| l'entrée f. - action d'entrer dans un pays | die Einreise pl. : die Einreisen - nach +dat., in +acc. - i. S. v.: das Einreise | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ceux d'entre vous pron. | diejenigen von euch | ||||||
| quelques-uns d'entre eux pron. | einige von ihnen | ||||||
| certains d'entre nous (ou : vous, eux) pron. | manche unter uns (ou : euch, Ihnen, ihnen) | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'entrée | gleich zu Beginn | ||||||
| d'entrée | schon am Anfang | ||||||
| d'entrée | von Anfang an | ||||||
| d'entrée | von vornherein | ||||||
| Entrez ! | Herein! | ||||||
| chacun d'entre nous | jeder von uns | ||||||
| Entrée libre | Eintritt frei | ||||||
| Entrée gratuite et chapeau à la sortie | Freier Eintritt, um Spenden wird gebeten | ||||||
| Entrée gratuite et chapeau à la sortie | Eintritt frei, Spenden erbeten | ||||||
| Entrée libre - Plateau (Alsace) | Freier Eintritt, um Spenden wird gebeten | ||||||
| Entrée libre - Plateau (Alsace) | Eintritt frei, Spenden erbeten | ||||||
| Entrée libre - Plateau à la sortie (Alsace) | Eintritt frei, Spenden erbeten | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Berührung kommen | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre donc ! | Komm man rein! [fam.] (All. du nord) | ||||||
| Quand je suis entré(e) , il a posé son livre et est venu à ma rencontre. | Als ich eintrat, legte er sein Buch beiseite und kam mir entgegen. | ||||||
| L'entrée était obstruée par des caisses. | Der Eingang war mit Kisten zugestellt. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en considération. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| Ce point n'a pas à entrer en ligne de compte. | Dieser Punkt braucht nicht berücksichtigt zu werden. | ||||||
| Il a fait entrer ses hôtes dans son cabinet de travail. | Er führte seine Gäste in sein Arbeitszimmer. | ||||||
| Qui nous retirera la pierre de devant l'entrée du sépulcre ? | Wer wird uns den Stein vor dem Eingang des Grabes wegwälzen? | ||||||
| RTL examine la possibilité d'une entrée sur le marché de la presse | RTL prüft Einstieg in Zeitungsmarkt | ||||||
| Le vainqueur a fait une entrée triomphale. | Der Sieger hat einen triumphalen Einzug gehalten. | ||||||
| Il y a des bouchons à l'entrée de la ville. | Stadteinwärts kommt es zu Staus. | ||||||
| on peut entrer dans la penderie | den Kleiderschrank kann man begehen | ||||||
| La première partie des passagers est déjà entrée dans l'avion. | Der erste Schwung Passagiere ist schon ins Flugzeug gestiegen. | ||||||
| autant le préciser d'entrée | um es gleich zu sagen | ||||||
| Qui d'entre vous ? | Wer von euch? | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'entrée de gamme | untere Preisklasse | ||||||
| comme entrée [CUIS.] | als Vorspeise | ||||||
| à mi-chemin entre | zwischen prép. - i. S. v.: auf halbem Weg | ||||||
| entre de bonnes mains | in guten Händen | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| centré, centre, Centre, denrée, dentée, entêté, en-tête, entête, entre, Entre, entrer, entrée, enture, rentrée, ventre | |
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| Einfuhr, Eingang, Vorspeise, Eintrittspreis, Schlüsselloch, Hauseingang, Hauseinfahrt, Eintreten, Eingabe, Einführungsöffnung, Stichpunkt, Diele, Einlass, Auffahrt, Eingangsbereich, Einstieg, Eintrag, Vorkost, Hausgang, Einreise | |
Publicité







