Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rester | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| demeurer | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| se ressembler | sichdat. gleich bleiben | ||||||
| rester entre soi | unter sichdat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| séjourner | bleiben | blieb, geblieben | - i. S. v.: eine Zeit lang wohnen | ||||||
| soutenir qc. - au sens de : continuer d'affirmer | bei etw.dat. bleiben | blieb, geblieben | - Behauptung, Meinung | ||||||
| être fermé(e) | zu bleiben [fam.] | ||||||
| rester debout | stehen bleiben | ||||||
| rester accroché | hängen bleiben | ||||||
| rester bloqué(e) | stecken bleiben | ||||||
| coller à qc. [fam.] | an etw.dat. hängenbleiben aussi : hängen bleiben | blieb hängen, hängengeblieben | | ||||||
| se conserver | erhalten bleiben | ||||||
| rester face à face | Feinde bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| rester face à face | Gegner bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blieb | |||||||
| sich bleiben (Dativ-sich) (verbe) | |||||||
| bleiben (verbe) | |||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| garder qc. à l'esprit | etw.gén. eingedenk bleiben [sout.] | ||||||
| Pas bouger ! - chien | Bleib! | ||||||
| Prenez soin de vous ! | Bleiben Sie gesund! | ||||||
| tenir bon | hart bleiben | ||||||
| tenir ferme | hart bleiben | ||||||
| tenir bon | standhaft bleiben | ||||||
| tenir ferme | standhaft bleiben | ||||||
| rester dans les mémoires | unvergessen bleiben | ||||||
| demeurer responsable | verantwortlich bleiben | ||||||
| garder son sang-froid | gelassen bleiben | ||||||
| rester sur le carreau | am Boden bleiben | ||||||
| rester dans les mémoires | im Gedächtnis bleiben | ||||||
| rester dans les mémoires | in Erinnerung bleiben | ||||||
| demeurer étranger(-ère) à qc. | bei (ou : an) etw.dat. unbeteiligt bleiben | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| persister et signer [fig.] | beharrlich bleiben | ||||||
| persister et signer [fig.] | standhaft bleiben | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| couramment adv. - lire, parler | ohne stecken zu bleiben [fam.] - lesen, sprechen | ||||||
| toujours est-il que | die Tatsache bleibt bestehen, dass | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il est resté jusqu'à la fin. | Er blieb bis zuletzt. | ||||||
| Il passait inaperçu. | Er blieb unbemerkt. | ||||||
| Il n'a pas été remarqué. | Er blieb unbemerkt. | ||||||
| Il est resté jusqu'au lendemain. | Er blieb über Nacht. | ||||||
| Il restait toujours jusqu'au bout. | Er blieb immer bis zuletzt. | ||||||
| Il ne lui resta rien d'autre à faire qu'à obéir. | Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu gehorchen. | ||||||
| Elle est tombée en arrêt devant la devanture d'un joaillier. | Sie blieb plötzlich vor dem Schaufenster eines Juweliers stehen. | ||||||
| Mon sang n'a fait qu'un tour. | Mir blieb vor Schreck das Herz stehen. | ||||||
| Les choses en demeurèrent là. | Es blieb alles beim Alten. | ||||||
| Il me restait un goût d'amertume dans la bouche. | Es blieb mir ein bitterer Geschmack auf der Zunge. | ||||||
| Ils n'ont jamais eu d'enfant. | Ihre Ehe blieb kinderlos. | ||||||
| Restez à l'éveil ! | Bleiben Sie wach! | ||||||
| Restez éveillé ! | Bleiben Sie wach! | ||||||
| Gardons les pieds sur terre ! | Bleiben wir auf dem Teppich! | ||||||
Publicité
Publicité







