Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
foutu, foutue adj. [pop.] - au sens de : capable | imstande aussi : im Stande, imstand, im Stand adv. | ||||||
foutu, foutue adj. [pop.] - cassé | kaputt | ||||||
bien foutu(e) [fam.] - chose | gut gemacht | ||||||
bien foutu(e) [fam.] - personne, objet | gut gebaut | ||||||
mal foutu(e) [fam.] - chose | schlecht gemacht | ||||||
mal foutu(e) [fam.] - personne, objet | schlecht gebaut |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
foutu | |||||||
s'en foutre (verbe) | |||||||
se foutre (verbe) | |||||||
foutre (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se foutre de qn. (ou : qc.) [pop.] - indifférence, mépris | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [fam.] | ||||||
être foutu(e) [fam.] | erledigt sein | war, gewesen | [fig.] [fam.] | ||||||
être foutu(e) [fam.] | es nicht mehr lange machen | machte, gemacht | [fig.] [fam.] | ||||||
être foutu(e) [fam.] | im Eimer sein [fig.] [fam.] | ||||||
être foutu(e) [fam.] - personne | geliefert sein | war, gewesen | [fam.] | ||||||
être foutu(e) [fam.] | im Dutt sein | war, gewesen | [fam.] (All. du nord) | ||||||
se foutre en rogne contre qn. [pop.] | eine Stinkwut auf jmdn. kriegen | kriegte, gekriegt | [fam.] | ||||||
se foutre par terre [pop.] | sichacc. hinhauen | haute hin, hingehauen | - i. S. v.: hinfallen | ||||||
foutre qc. quelque part [pop.] | etw.acc. irgendwohin schmeißen | schmiss, geschmissen | [fam.] | ||||||
foutre qc. dans sa poche [pop.] | etw.acc. in seine Hosentasche stecken | steckte, gesteckt | [fam.] | ||||||
ne rien foutre [pop.] | nichts tun | tat, getan | | ||||||
ne rien foutre [pop.] | stinkfaul sein | war, gewesen | [fam.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il est foutu [pop.] - personne - en raison de sa santé, de sa situation financière | bei ihm ist Matthäi am Letzten [fam.] | ||||||
foutre la paix à qn. [fam.] | jmdn. in Ruhe lassen | ||||||
foutre les foies à qn. [fig.] [fam.] | jmdm. Angst einjagen | jagte ein, eingejagt | [fam.] | ||||||
foutre la trouille à qn. [fam.] | jmdm. einen Schreck einjagen [fam.] | ||||||
foutre le bordel [pop.] | alles auseinandernehmen | ||||||
foutre le bordel [pop.] | den Laden aufmischen [fam.] | ||||||
foutre qn. dedans [pop.] | jmdn. in die Scheiße reiten [fig.] [pop.] | ||||||
se foutre dedans [pop.] | sichacc. in die Scheiße reiten [fig.] [pop.] | ||||||
se foutre de la gueule de qn. [pop.] | jmdn. verarschen | verarschte, verarscht | [fam.] | ||||||
foutre qn. en rogne [pop.] | jmdn. in eine Stinklaune versetzen [fam.] | ||||||
foutre qn. à la porte [fig.] [pop.] | jmdn. hinauswerfen | warf hinaus, hinausgeworfen | [fam.] | ||||||
foutre qc. sur le dos de qn. [fig.] [pop.] | jmdm. etw.acc. in die Schuhe schieben [fig.] [fam.] | ||||||
se foutre sur la gueule [pop.] | sichacc. kloppen | kloppte, gekloppt | [fam.] | ||||||
foutre le bourdon à qn. [fig.] [pop.] | jmdm. die Petersilie verhageln [fig.] [fam.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Qu'est-ce que ça peut te foutre ? | Das geht dich einen Scheißdreck an. | ||||||
Dorénavant, il pourra aller se faire foutre, je ne veux plus entendre parler de lui. | Er hat bei mir ausgeschissen, ich will von nun an nichts mehr von ihm hören. | ||||||
Il peut aller se faire foutre ! [pop.] | Er kann mich mal kreuzweise! [pop.] |
Publicité
Publicité