Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en se servant de | mit Hilfe (aussi : mithilfe) etw.gén. prép. | ||||||
en se servant de | mittels +dat. +gén. prép. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servir qc. (à qn.) | (jmdm.) etw.acc. servieren | servierte, serviert | | ||||||
servir qn. | jmdn. bedienen | bediente, bedient | | ||||||
se servir de qc. | etw.acc. benützen | benützte, benützt | | ||||||
se servir de qc. | etw.acc. benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
servir qc. à qn. - au sens de : verser - boisson | jmdm. etw.acc. einschenken | schenkte ein, eingeschenkt | | ||||||
se servir | sichacc. selbst versorgen | ||||||
servir qn. | jmdn. abfertigen | fertigte ab, abgefertigt | | ||||||
servir qn. (ou : qc.) | jmdm./etw. dienen | diente, gedient | | ||||||
se servir de qc. | sichacc. einer Sache bedienen | ||||||
se servir de qc. | etw.acc. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
se servir de qc. | etw.acc. verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
se servir de qc. | etw.acc. zu etw.dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
se servir de qn. | sichacc. jmds. bedienen | bediente, bedient | | ||||||
se servir de qn. contre qn. | jmdn. gegen jmdn. ausspielen | spielte aus, ausgespielt | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servir à qn. de modèle | jmdm. als Vorbild dienen | ||||||
servir de leçon à qn. | jmdm. eine Lehre sein | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Kompass dienen [fig.] | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Leitlinie dienen [fig.] | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Orientierung dienen [fig.] | ||||||
servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Richtschnur dienen [fig.] | ||||||
servir de repoussoir à qn. [fig.] | dazu dienen, jmdn. (durch Kontrastwirkung) zur Geltung bringen | ||||||
servir à la cuillère [SPORT] | von unten aufschlagen [Tennis, Volleyball] | ||||||
servir de cache-misère [fig.] - à une chose abstraite | als Fassade dienen [fig.] [péj.] | ||||||
servir très frais | eiskalt servieren | ||||||
servir de tremplin dans la carrière de qn. | jmdm. zum Karrieresprung verhelfen | ||||||
servir de source d'inspiration pour qc. | bei etw.dat. Pate stehen [fig.] - als Quelle, Vorlage, Vorbild dienen | ||||||
pour servir et valoir ce que de droit [DR.] | zur Vorlage bei den zuständigen Stellen | ||||||
ne servir à rien | nichts bringen [fig.] [fam.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a été contraint de servir dans la Wehrmacht. | Er diente zwangsweise in der Wehrmacht. | ||||||
Peux-tu encore te servir de ça ? | Kannst du das noch verwenden? | ||||||
À quoi cela peut-il bien servir ? | Wozu soll das gut sein? | ||||||
À quoi cela sert-il ? | Wozu soll das taugen? | ||||||
Que ça te serve de leçon ! | Lass dir das eine Lehre sein! | ||||||
Ils se servent de l'huile de friture vieillie par la chaleur et l'oxydation. | Sie benutzen thermisch und oxidativ gealtertes Frittierfett. | ||||||
servi avec date valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
servi avec valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
Ça ne sert à rien. | Das hat keinen Zweck. | ||||||
Ça ne vous servira à rien. | Das wird Ihnen nicht helfen. | ||||||
Cela ne sert à rien. | Das hat keinen Zweck. | ||||||
J'étais le deuxième à être servi. | Ich kam als Zweiter an die Reihe. | ||||||
Cet événement a servi de pâture aux journalistes. | Dieses Ereignis war ein gefundenes Fressen für die Journalisten. | ||||||
Que cela te serve d'avertissement ! | Lass dir das eine Warnung sein! |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
servante |
Publicité