Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 给 [給] gěi | geben transitiv | gab, gegeben | | ||||||
| 给 [給] gěi | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 传染给 [傳染給] chuánrǎn gěi [MED.] | anstecken transitiv | steckte an, angesteckt | | ||||||
| 给某人寄某物 [給某人寄某物] gěi mǒurén jì mǒuwù | jmdm. etw.Akk. schicken | schickte, geschickt | | ||||||
| 给某物消毒 [給某物消毒] gěi mǒuwù xiāodú [MED.] | etw.Akk. sterilisieren | sterilisierte, sterilisiert | - desinfizieren | ||||||
| 给某人拜年 [給某人拜年] gěi mǒurén bàinián | jmdn. alles Gute zum chinesischen Neujahr wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| 给某人撑腰 [給某人撐腰] gěi mǒurén chēngyāo | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| 给某人撑腰 [給某人撐腰] gěi mǒurén chēngyāo | jmdm. unterstützen | unterstützte, unterstützt | | ||||||
| 给某人出主意 [給某人出主意] gěi mǒurén chū zhǔyì | jmdn. beraten | beriet, beraten | | ||||||
| 给某人传话 [給某人傳話] gěi mǒurén chuánhuà | jmdm. etw.Akk. ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| 给某人传话 [給某人傳話] gěi mǒurén chuánhuà | jmdm. etw.Akk. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
| 给某人打电话 [給某人打電話] gěi mǒurén dǎ diànhuà | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
| 给某人封爵 [給某人封爵] gěi mǒurén fēngjué | jmdm. einen Adelstitel verleihen | ||||||
| 给某人封爵 [給某人封爵] gěi mǒurén fēngjué | jmdn. adeln | adelte, geadelt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 给 [給] gěi Part. | Partikel zur Kennzeichnung des Agens | ||||||
| 给 [給] gěi Part. | Partikel zur Kennzeichnung des direkten Objekts | ||||||
| 给 [給] gěi | für +Akk. Präp. | ||||||
| 给 [給] gěi | zu +Dat. Präp. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 分配给 [分配給] fēnpèi gěi | die Zuordnung Pl.: die Zuordnungen | ||||||
| 给外国公司的国内运输权 [給外國公司的國內運輸權] gěi wàiguó gōngsī de guónèi yùnshūquán [KOMM.] | die Kabotage kein Pl. - die Kabotagefreiheit | ||||||
| 给外国公司的国内运输权 [給外國公司的國內運輸權] gěi wàiguó gōngsī de guónèi yùnshūquán [KOMM.] | die Kabotagefreiheit Pl. | ||||||
| 把某人引见给某人 [把某人引見給某人] bǎ mǒurén yǐnjiàn gěi mǒurén | jmdn. bei jmdm. vorstellen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 给你 [給你] Gěi nǐ | Hier nehmen Sie. | ||||||
| 给你 [給你] Gěi nǐ | Nimm! | ||||||
| 给某人使绊子 [給某人使絆子] gěi mǒurén shǐ bànzi [fig.] | jmdm. ein Bein stellen auch [fig.] | ||||||
| 不给糖就捣蛋! [不給糖就搗蛋!] Bù gěi táng jiù dǎodàn! | Süßes oder Saures! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
| 他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. | Er lässt ausrichten, dass du ihn zurückrufen sollst. | ||||||
| 我借给他某物。 [我借給他某物。] Wǒ jiè gěi tā mǒuwù. | Ich leihe ihm etwas Infinitiv: leihen | ||||||
| 我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎?] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíng ma? | Wäre es okay, wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? | ||||||
| 我完全给忘了。 [我完全給忘了。] Wǒ wánquán gěi wàng le. | Ich habe das ganz vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 我想给手机充值。 [我想給手機充值。] Wǒ xiǎng gěi shǒujī chōngzhí. | Ich möchte das Guthaben vom Handy aufladen. Infinitiv: mögen | ||||||
| 外表给人以假象。 [外表給人以假象。] Wàibiǎo gěi rén yǐ jiǎxiàng. | Das Äußere trügt. Infinitiv: trügen | ||||||
| 外表给人以假象。 [外表給人以假象。] Wàibiǎo gěi rén yǐ jiǎxiàng. | Der Anschein trügt. Infinitiv: trügen | ||||||
| 外表给人以假象。 [外表給人以假象。] Wàibiǎo gěi rén yǐ jiǎxiàng. | Der Schein trügt. Infinitiv: trügen | ||||||
| 她常把孩子托给奶奶照顾。 [她常把孩子託給奶奶照顧。] Tā cháng bǎ háizi tuō gěi nǎinai zhàogù. | Sie überlässt die Kinder oft der Fürsorge der Oma. Infinitiv: überlassen | ||||||
| 我想给手机充电。 [我想給手機充電。] Wǒ xiǎng gěi shǒujī chōngdiàn. | Ich möchte das Handy aufladen. Infinitiv: mögen - mit Strom | ||||||
| 他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. [TELEKOM.] | Er meinte, du sollst ihn zurückrufen. | ||||||
| 请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. | Ich bitte mir Bedenkzeit aus. [form.] Infinitiv: sichDat. ausbitten | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| gēbǐ, gébì, Gécí, gēcí, gèdì, Gédí, Gédì, Gěi, gěi, gèjí, gējí, gélí, gēlǐ, gēmí, gérì, Gésī, gètǐ, géyì, gèzi, gèzì, gézi, gēzi | Geil, geil, Geiz, Geiß |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Willst du meine frau werden? | Letzter Beitrag: 06 Jan. 09, 13:41 | |
| keine Suche einen ausdruck um meiner chinesischen liebe möglichst romantisch einen heiratsa… | 2 Antworten | |






