Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 和某人较量 [和某人較量] hé mǒurén jiàoliàng | sichAkk. mit jmdm. messen - mittels Wettkampf o. Ä. | ||||||
| 交锋 [交鋒] jiāofēng [fig.] | sichAkk. messen | maß, gemessen | | ||||||
| 与某人/某物匹敌 [與某人/某物匹敵] yǔ mǒurén/mǒuwù pǐdí | sichAkk. mit jmdm./etw. messen können | ||||||
| 抗衡 [抗衡] kànghéng | sichAkk. mit jmdm./etw. messen können | ||||||
| 颉颃 [頡頏] xiéháng [fig.] [form.] veraltend | sichAkk. mit jmdm./etw. messen können | ||||||
| 比拼 [比拼] bǐpīn | sichAkk. miteinander messen | maß, gemessen | | ||||||
| 比试 [比試] bǐshì | sichAkk. miteinander messen | maß, gemessen | | ||||||
| 较量 [較量] jiàoliàng | sichAkk. miteinander messen | maß, gemessen | - mittels Wettkampf o. Ä. | ||||||
| 不及 [不及] bù jí | sichAkk. nicht messen können mit | ||||||
| 测 [測] cè | messen transitiv | maß, gemessen | | ||||||
| 测量 [測量] cèliáng [TECH.] | messen transitiv | maß, gemessen | | ||||||
| 测定 [測定] cèdìng | messen transitiv | maß, gemessen | | ||||||
| 衡量 [衡量] héngliáng | messen transitiv | maß, gemessen | | ||||||
| 测试 [測試] cèshì [TECH.] | messen transitiv | maß, gemessen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| messen | |||||||
| die Messe (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 礼拜 [禮拜] lǐbài [REL.] | die Messe Pl.: die Messen | ||||||
| 军队食堂 [軍隊食堂] jūnduì shítáng [KULIN.] [MILIT.] | die Messe Pl.: die Messen | ||||||
| 展示会 [展示會] zhǎnshìhuì [KOMM.] | die Messe Pl.: die Messen | ||||||
| 博览会 [博覽會] bólǎnhuì [KOMM.] | die Messe Pl.: die Messen | ||||||
| 船上餐厅 [船上餐廳] chuán shàng cāntīng [KULIN.] [NAUT.] | die Messe Pl.: die Messen | ||||||
| 弥撒 [彌撒] mísā [REL.] | die Messe Pl.: die Messen [Katholizismus] | ||||||
| 德意志展览股份公司 [德意志展覽股份公司] Déyìzhì Zhǎnlǎn Gǔfèn Gōngsī [WIRTSCH.] | die Deutsche Messe AG - Firmenname [Abk.: DMAG] | ||||||
| 航空航天博览会 [航空航天博覽會] hángkōng hángtiān bólǎnhuì [AVIAT.] | die Luft- und Raumfahrtmesse | ||||||
| 航空航天展 [航空航天展] hángkōng hángtiān zhǎn [AVIAT.] | die Luft- und Raumfahrtmesse | ||||||
| ...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sichAkk. befinden soll | ||||||
| 江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sichAkk. kaum ändern. | ||||||
| 来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sichAkk. nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
| 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng Chengyu | Je mehr man sichAkk. um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
| 人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng | Man kann einen Menschen nicht mittels seines Äußeren verstehen, so wenig wie man das Wasser des Meers mit einem Scheffel messen kann. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | Wie man sichAkk. bettet, so liegt man. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sichAkk. verdunkelt. Infinitiv: sichAkk. verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sichAkk. verändert. Infinitiv: sichAkk. verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sichAkk. verändert. Infinitiv: sichAkk. verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sichAkk. an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [METEO.] | Der Himmel hat sichAkk. zugezogen. Infinitiv: sichAkk. zuziehen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ausmessen, vermessen, wettstreiten, abmessen | |
Werbung






