Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| suspendu, suspendue Adj. | daranhängend | ||||||
| suspendu, suspendue Adj. | Hänge... | ||||||
| suspendu, suspendue Adj. | hängend | ||||||
| suspendu, suspendue Adj. [AUTOM.] | gefedert | ||||||
| suspendu, suspendue Adj. [BAU.] | aufgehängt | ||||||
| non suspendu(e) | ungefedert | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| suspendu | |||||||
| suspendre (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le café suspendu | ein sogenannter schwebender, oder auch aufgeschobener Kaffee, den man für jemanden Bedürftigen mitbezahlt | ||||||
| le pont suspendu | die Hängebrücke Pl.: die Hängebrücken | ||||||
| le range-vélos suspendu | die Fahrrad-Deckenhalterung Pl.: die Fahrrad-Deckenhalterungen | ||||||
| le train suspendu | die Hängebahn Pl.: die Hängebahnen | ||||||
| l'escalier suspendu m. [TECH.] | aufgesattelte Treppe [Tischlerei] | ||||||
| le montage suspendu [TECH.] | hängende Fertigung | ||||||
| le plafond suspendu [BAU.] | abgehängte Decke | ||||||
| le plafond suspendu [BAU.] | (abgehängte) Unterdecke Pl.: die Unterdecken | ||||||
| le service suspendu [TECH.] | verweigerte Vermittlung | ||||||
| l'armoire suspendue f. | der Hängeschrank Pl.: die Hängeschränke | ||||||
| l'étagère suspendue f. | der Hängeschrank Pl.: die Hängeschränke | ||||||
| la lampe suspendue | die Pendellampe Pl.: die Pendellampen | ||||||
| la poutre suspendue | der Hängebalken Pl.: die Hängebalken | ||||||
| la plate-bande suspendue [TECH.] | das Hängeband Pl.: die Hängebänder | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le tableau n'est pas suspendu droit. | Das Bild hängt nicht waagerecht. | ||||||
| La lampe est suspendue au-dessus de la table. | Die Lampe hängt über dem Tisch. | ||||||
| La peur de perdre son travail est suspendue au-dessus de bien des têtes comme une épée de Damoclès. | Die Angst, den Job zu verlieren, hängt über manch einem wie ein Damoklesschwert. | ||||||
| La cotation a été suspendue [FINAN.] | Handel wurde ausgesetzt [Börse] | ||||||
| La cotation a été suspendue [FINAN.] | Notierung wurde ausgesetzt [Börse] | ||||||
| L'exécution de l'ensemble du contrat reste suspendue. [JURA] | Die Erfüllung des ganzen Vertrags bleibt offen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être suspendu(e) aux lèvres de qn. [fig.] | an jmds. Lippen hängen [fig.] - i. S. v.: aufmerksam zuhören | ||||||
| les jardins suspendus de Babylone | die hängenden Gärten der Semiramis zu Babylon | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| suspendue | |
Werbung







