Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diminuer | sinken | sank, gesunken | - Preise | ||||||
baisser | sinken | sank, gesunken | - Temperatur | ||||||
couler au fond | sinken | sank, gesunken | - im Wasser versinken | ||||||
sombrer | sinken | sank, gesunken | | ||||||
défaillir | sinken | sank, gesunken | | ||||||
s'affaler | sinken | sank, gesunken | | ||||||
décliner - au sens de : baisser | sinken | sank, gesunken | | ||||||
chuter [fig.] - par ex. : prix, températures | sinken - z. B.: Preise, Temperaturen | ||||||
faiblir [FINAN.] | sinken | sank, gesunken | - Börsenkurse | ||||||
fléchir [WIRTSCH.] | sinken | sank, gesunken | - Preise | ||||||
s'abimer auch: s'abîmer [form.] | sinken | sank, gesunken | - Schiff, Flugzeug | ||||||
déchoir veraltet | sinken | sank, gesunken | - innerhalb einer sozialen Schicht | ||||||
céder qc. | sinken um etw.Akk. | sank, gesunken | | ||||||
rebaisser | wieder sinken | sank, gesunken | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'abaissement m. - température, niveau | das Sinken kein Pl. | ||||||
le fléchissement - résultats | das Sinken kein Pl. | ||||||
la baisse | das Sinken kein Pl. - Temperatur | ||||||
la chute de l'euro [FINAN.] | das Sinken des Euro | ||||||
le repli de l'euro [FINAN.] | das Sinken des Euro | ||||||
le plongeon de l'euro [FINAN.] | das Sinken des Euro [Börse] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les prix s'effondrent | die Preise sinken drastisch | ||||||
A cause de la chaleur et de la sécheresse persistantes, le niveau des fleuves baisse en Allemagne. | Wegen der anhaltenden Hitze und Trockenheit sinken die Wasserstände der Flüsse in Deutschland. | ||||||
les valeurs marquent un recul [FINAN.] | Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les titres s'inscrivent en retrait [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les titres se replient [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les titres perdent du terrain [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les valeurs accusent une baisse [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les valeurs baissent [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les valeurs cèdent du terrain [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les valeurs perdent du terrain [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les valeurs s'inscrivent en retrait [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
les valeurs se replient [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
le nombre est passé de 320 à 250 | die Anzahl ist von 320 auf 250 gesunken | ||||||
Le nombre des entreprises insolvables diminue. | Die Zahl der Unternehmensinsolvenzen sinkt. | ||||||
Le nombre des morts de la route tombe à un niveau plancher record. | Zahl der Verkehrstoten sinkt auf Rekordtief. | ||||||
Le nombre de naissances vivantes a chuté en 2005. | Die Anzahl an Lebendgeborenen ist 2005 gesunken. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Finken, hinken, Hinken, linken, senken, Senken, singen, Singen, sinkend, sinnen, Sinnen, stinken, winken, zinken, Zinken |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
schwinden, Nachgeben, fallen, zurückgehen, nachlassen, Herabsetzen, Beugen, Absinken, untergehen, Durchbiegen, Rückgang, schrumpfen, abnehmen, versinken, Herunterdrücken, Niedrigerstellen, Abwärtstrend, Baisse, abflauen, Herunterlassen |
Werbung