Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imposé, imposée Adj. | besteuert | ||||||
| imposé, imposée Adj. | Pflicht... | ||||||
| imposé, imposée Adj. | vorgeschrieben | ||||||
| imposé, imposée Adj. | auferlegt | ||||||
| imposé, imposée Adj. | aufgezwungen | ||||||
| imposé(e) à | zu Lasten | ||||||
| de prix imposé | preisgebunden Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imposer qc. | etw.Akk. durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
| s'imposer | sichAkk. aufdrängen | drängte auf, aufgedrängt | | ||||||
| s'imposer | sichAkk. profilieren | profilierte, profiliert | | ||||||
| s'imposer | angebracht sein | war, gewesen | | ||||||
| s'imposer | geboten sein | war, gewesen | | ||||||
| imposer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. vorschreiben | schrieb vor, vorgeschrieben | | ||||||
| imposer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. aufbürden | bürdete auf, aufgebürdet | | ||||||
| imposer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. aufdrängen | drängte auf, aufgedrängt | | ||||||
| imposer qc. à qn. | jmdn. auf etw.Akk. einschwören | schwor ein, eingeschworen | | ||||||
| imposer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. auferlegen | erlegte auf, auferlegt | | ||||||
| imposer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. aufzwingen | zwang auf, aufgezwungen | | ||||||
| s'imposer qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| s'imposer qc. | sichDat. etw.Akk. aufbürden | bürdete auf, aufgebürdet | | ||||||
| s'imposer qc. | sichDat. etw.Akk. auferlegen | erlegte auf, auferlegt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il s'impose ... | es ist geboten ... | ||||||
| Il m'en impose beaucoup par son expérience mondaine. [LIT.] - citation de Bernanos | Er imponiert mir sehr wegen seiner Kenntnis der großen Welt. | ||||||
| imposer un défi à qn. - sous la forme d'une action censée prouver son courage, sa force, etc. | jmdn. einer Mutprobe unterziehen | ||||||
| imposer des jours de congé [WIRTSCH.] | Zwangsurlaub anordnen | ||||||
| imposer des jours de congé à qn. [WIRTSCH.] | jmdn. in Zwangsurlaub schicken [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le prix imposé | der Festpreis Pl.: die Festpreise | ||||||
| l'exercice imposé m. [SPORT] | die Pflicht Pl.: die Pflichten | ||||||
| l'exercice imposé m. [SPORT] | die Pflichtübung Pl.: die Pflichtübungen | ||||||
| la production imposée | das Leistungssoll Pl. | ||||||
| la production imposée | das Produktionssoll Pl.: die Produktionssoll/die Produktionssolls | ||||||
| la déformation imposée [BAU.] | aufgezwungene Verformung | ||||||
| la figure imposée [SPORT] | die Pflichtfigur Pl.: die Pflichtfiguren | ||||||
| les figures imposées f. Pl. [SPORT] | die Pflicht Pl.: die Pflichten | ||||||
| les figures imposées f. Pl. [SPORT] - patinage | die Pflichtübung Pl.: die Pflichtübungen [Eiskunstlauf] | ||||||
| le contribuable imposé partiellement | la contribuable imposée partiellement [FINAN.] | beschränkt Steuerpflichtiger [Steuerwesen] | ||||||
| les congés payés imposés par l'employeur m. [WIRTSCH.] Pl. | der Betriebsurlaub Pl.: die Betriebsurlaube | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il m'en impose à cause de son savoir. | Er imponiert mir wegen seines Wissens. | ||||||
| La ministre a appris à gérer les réductions de budget imposées à son département. [POL.] | Die Ministerin hat gelernt, mit den Etatkürzungen zulasten ihres Ressorts umzugehen. | ||||||
| Il est devenu difficile de s'imposer dans un monde fortement informatisé. | Es ist schwierig geworden sich in einer stark computerisierten Welt durchzusetzen. | ||||||
| La ville s'imposa devant Paris au dernier tour de scrutin. [POL.] | Die Stadt setzte sich im letzten Wahlgang gegen Paris durch. [Wahlen] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| imposée | |
Werbung








