Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la crête - mur | die Krone Pl.: die Kronen | ||||||
| la couronne - monnaie, ornement pour la tête | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit, Kopfschmuck | ||||||
| la couronne dentaire [MED.] | die Krone Pl.: die Kronen [Zahnmedizin] | ||||||
| la cime [BOT.] | die Krone Pl.: die Kronen - Baum | ||||||
| l'empaumure f. [ZOOL.] | die Krone Pl.: die Kronen - Teil des Hirschgeweihs | ||||||
| le krone [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit in Dänemark | ||||||
| le kroon [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit in Estland | ||||||
| la koruna [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit in der Slowakei und in Tschechien | ||||||
| la couronne [BOT.] - fleurs | die Krone Pl.: die Kronen - Blumen | ||||||
| la couronne [ANAT.] [ZOOL.] - ongulés | die Krone Pl.: die Kronen - Huftiere | ||||||
| la paumure [ZOOL.] - extrémité du bois des cervidés | die Krone Pl.: die Kronen - Teil des Hirschgeweihs - Jägersprache | ||||||
| les bois m. Pl. [ZOOL.] - d'un chevreuil | die Krone Pl.: die Kronen - eines Rehbocks - Jägersprache | ||||||
| le houppier dissymétrique [AGR.] h aspiré | asymmetrische Krone [Forstwirtschaft] | ||||||
| le renard volant des Philippines [ZOOL.] | der Goldkronen-Flughund Pl. wiss.: Acerodon jubatus - Fledermausart | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| découronner qn. selten | jmdm. die Krone absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
| décapiter qc. | einer Sache die Krone abschlagen | schlug ab, abgeschlagen | - Baum | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir un coup dans l'aile [fig.] | einen in der Krone haben [fig.] | ||||||
| avoir son compte [fig.] | einen in der Krone haben [ugs.] [fig.] | ||||||
| avoir une culotte [fig.] [derb] veraltend | einen in der Krone haben [ugs.] | ||||||
| C'est le bouquet ! [ugs.] | Das setzt allem die Krone auf! [fig.] [ugs.] | ||||||
| et pour couronner le tout | und um dem Ganzen die Krone aufzusetzen | ||||||
| cela ne te fera pas mal | dabei wird dir kein Stein aus der Krone fallen [fig.] | ||||||
| C'est le comble ! [ugs.] | Das setzt allem die Krone auf [fig.] [ugs.] | ||||||
| pour achever le tableau [fig.] [ugs.] | um der Sache die Krone aufzusetzen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ça ne serait pas trop lui en demander de ... [fig.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] | ||||||
| il ne va pas en mourir si ... [fig.] [ugs.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| drone, koinè, kroon, prône, Rhône, rogne, ronce, ronde, rongé, trône | Ikone, Koine, Rhone, Ronde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| paumure, couronne, cime, koruna, kroon, crête, empaumure | Spitze, Zahnkrone, Vorortgürtel, Haarkranz, Baumkrone, Umland, Kranz, Siegerkranz, Kreisring |
Werbung







