Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la crête - mur | die Krone Pl.: die Kronen | ||||||
la couronne - monnaie, ornement pour la tête | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit, Kopfschmuck | ||||||
la couronne dentaire [MED.] | die Krone Pl.: die Kronen [Zahnmedizin] | ||||||
la cime [BOT.] | die Krone Pl.: die Kronen - Baum | ||||||
l'empaumure f. [ZOOL.] | die Krone Pl.: die Kronen - Teil des Hirschgeweihs | ||||||
le krone [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit in Dänemark | ||||||
le kroon [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit in Estland | ||||||
la koruna [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Krone Pl.: die Kronen - Währungseinheit in der Slowakei und in Tschechien | ||||||
la couronne [BOT.] - fleurs | die Krone Pl.: die Kronen - Blumen | ||||||
la couronne [ANAT.] [ZOOL.] - ongulés | die Krone Pl.: die Kronen - Huftiere | ||||||
la paumure [ZOOL.] - extrémité du bois des cervidés | die Krone Pl.: die Kronen - Teil des Hirschgeweihs - Jägersprache | ||||||
les bois m. Pl. [ZOOL.] - d'un chevreuil | die Krone Pl.: die Kronen - eines Rehbocks - Jägersprache | ||||||
le houppier dissymétrique [AGR.] h aspiré | asymmetrische Krone [Forstwirtschaft] | ||||||
le renard volant des Philippines [ZOOL.] | der Goldkronen-Flughund Pl. wiss.: Acerodon jubatus - Fledermausart |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
découronner qn. selten | jmdm. die Krone absetzen | setzte ab, abgesetzt | | ||||||
décapiter qc. | einer Sache die Krone abschlagen | schlug ab, abgeschlagen | - Baum |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir un coup dans l'aile [fig.] | einen in der Krone haben [fig.] | ||||||
avoir son compte [fig.] | einen in der Krone haben [ugs.] [fig.] | ||||||
avoir une culotte [fig.] [derb] veraltend | einen in der Krone haben [ugs.] | ||||||
C'est le bouquet ! [ugs.] | Das setzt allem die Krone auf! [fig.] [ugs.] | ||||||
et pour couronner le tout | und um dem Ganzen die Krone aufzusetzen | ||||||
cela ne te fera pas mal | dabei wird dir kein Stein aus der Krone fallen [fig.] | ||||||
C'est le comble ! [ugs.] | Das setzt allem die Krone auf [fig.] [ugs.] | ||||||
pour achever le tableau [fig.] [ugs.] | um der Sache die Krone aufzusetzen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ça ne serait pas trop lui en demander de ... [fig.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] | ||||||
il ne va pas en mourir si ... [fig.] [ugs.] | er wird sich keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn ... [fig.] [ugs.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
drone, koinè, kroon, prône, Rhône, rogne, ronce, ronde, rongé, trône | Ikone, Koine, Rhone, Ronde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
couronne, cime, crête, kroon, koruna, paumure, empaumure | Baumkrone, Zahnkrone, Spitze, Umland, Haarkranz, Siegerkranz, Kreisring, Vorortgürtel, Kranz |
Werbung