Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ronde - au sens de : inspection | der Kontrollgang Pl.: die Kontrollgänge | ||||||
la ronde - type d'écriture | die Ronde Pl.: die Ronden - Schriftart | ||||||
la ronde - inspection | die Runde Pl.: die Runden - i. S. v.: Kontrollgang | ||||||
la ronde - inspection | der Rundgang Pl.: die Rundgänge - i. S. v.: Kontrollgang | ||||||
la ronde [MUS.] | die ganze Note - früher: Semibrevis | ||||||
la ronde - danse | der Reigen Pl.: die Reigen [Tanz] | ||||||
la ronde - danse | der Ringelreihen Pl.: die Ringelreihen [Tanz] | ||||||
la ronde [MILIT.] | die Ronde Pl.: die Ronden veraltet | ||||||
la ronde du champion | die Meisterrunde Pl.: die Meisterrunden | ||||||
la table ronde - conférence | die Besprechung am runden Tisch | ||||||
la table ronde - conférence | die Konferenz am runden Tisch | ||||||
la table ronde - conférence | das Rundgespräch Pl.: die Rundgespräche | ||||||
la table ronde - conférence | die Podiumsdiskussion Pl.: die Podiumsdiskussionen | ||||||
la table ronde - conférence | die Diskussionsrunde Pl.: die Diskussionsrunden |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la ronde - au sens de : aux alentours | ringsherum - i. S. v.: im Umkreis | ||||||
à la ronde - au sens de : aux alentours | rundherum - i. S. v.: im Umkreis | ||||||
à la ronde - par ex. : demander à la ronde | in der Runde - z. B.: in die Runde fragen | ||||||
rond, ronde Adj. | rund | ||||||
rond, ronde Adj. | kreisrund | ||||||
tout(e) rond(e) | kugelrund | ||||||
à talon rond [TECH.] | rundkolbig | ||||||
en chiffres ronds | rund Adj. | ||||||
à cent lieues à la ronde | in der ganzen Gegend | ||||||
à cent lieues à la ronde | weit und breit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à 10 m/100 km/... à la ronde | im Umkreis von 10 m/100 km/... | ||||||
distribuer des sourires à la ronde | nach allen Seiten (hin) lächeln | ||||||
tourner en rond [fig.] [ugs.] | sichAkk. im Kreis drehen [fig.] | ||||||
rond(e) comme une queue de pelle [ugs.] | blitzblau Adj. [ugs.] [hum.] - betrunken | ||||||
ne pas avoir un (oder: le) rond [fig.] | blank sein [ugs.] | ||||||
ne pas avoir un (oder: le) rond [fig.] | keinen (roten) Heller haben [fig.] [ugs.] | ||||||
être rond(e) comme une queue de pelle [fig.] [ugs.] | sternhagelvoll sein | war, gewesen | | ||||||
être rond(e) comme une queue de pelle [fig.] [ugs.] | sturzbetrunken sein | war, gewesen | | ||||||
ne pas tourner rond [fig.] [ugs.] - personne | eine Schraube locker haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas tourner rond [fig.] [ugs.] - personne | nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] | ||||||
faire le dos rond [fig.] - ne rien répondre lors d'une réprimande | das Gewitter vorbeiziehen lassen [fig.] | ||||||
faire le dos rond [fig.] - ne rien répondre lors d'une réprimande | in Deckung bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
faire le dos rond [fig.] - ne rien répondre lors d'une réprimande | in Deckung gehen | ging, gegangen | | ||||||
faire le dos rond [fig.] - ne rien répondre lors d'une réprimande | den Kopf einziehen | zog ein, eingezogen | [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tourner en rond | umherirren | irrte umher, umhergeirrt | | ||||||
mortaiser qc. en rond [TECH.] | etw.Akk. rundstoßen | stieß rund, rundgestoßen | [Maschinenwesen] | ||||||
regarder qn. avec des yeux ronds | jmdn. mit großen Augen anschauen | schaute an, angeschaut | | ||||||
regarder qn. (oder: qc.) avec des yeux ronds | jmdn./etw. anglotzen | glotzte an, angeglotzt | [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Au salon, il y avait une table ronde. | Im Wohnzimmer stand ein runder Tisch. | ||||||
Le chancelier convient d'une table ronde avec les chaînes de télévision et les fournisseurs d'accès à l'Internet sur le sujet de la représentation de la violence. Infinitiv: convenir | Kanzler vereinbart mit Sendern und Internet-Anbietern runden Tisch zu Gewaltdarstellung. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aronde, bondé, bonde, condé, drone, fondé, fronde, krone, monde, onde, ondé, ondée, prône, Rhône, rodéo, roder, rôder, rogne, roide, ronce, rond, rondo, rongé, round, sonde, sondé, trône | Fronde, Krone, Rande, Rhone, Rinde, Rodel, roden, Roden, Rodeo, Rodez, Rondo, Runde, Sonde |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rond | Rundgang, Runde, Ringelreihen, Reigen, Kontrollgang |
Werbung