Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la qualité | die Qualität Pl.: die Qualitäten | ||||||
| la qualité | die Eigenschaft Pl.: die Eigenschaften | ||||||
| la qualité | die Beschaffenheit Pl. | ||||||
| la qualité | der Gütegrad Pl.: die Gütegrade | ||||||
| la qualité | das Qualitätsniveau Pl.: die Qualitätsniveaus | ||||||
| la qualité | der Vorzug Pl.: die Vorzüge | ||||||
| la qualité | gute Eigenschaft | ||||||
| la qualité extra | die Spitzenqualität Pl.: die Spitzenqualitäten | ||||||
| la qualité graphique | die Grafikklasse Pl.: die Grafikklassen | ||||||
| la qualité inférieure | die Drittklassigkeit | ||||||
| la qualité moyenne | die Durchschnittsqualität Pl.: die Durchschnittsqualitäten | ||||||
| la qualité nutritive | die Nahrhaftigkeit Pl. | ||||||
| la qualité standard | die Standardqualität Pl.: die Standardqualitäten | ||||||
| la qualité typographique | die Druckqualität Pl.: die Druckqualitäten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de qualité - ingrédients, tapis, œuvre d'art | erlesen | ||||||
| de qualité | qualitätsvoll | ||||||
| ès qualités [JURA] | gebührend | ||||||
| ès qualités [JURA] | in amtlicher Eigenschaft | ||||||
| ès qualités [JURA] | ordnungsgemäß | ||||||
| ès qualités [JURA] | in Ausübung seines (oder: ihres) Amtes | ||||||
| de première qualité | erstklassig Adj. | ||||||
| de qualité militaire [MILIT.] | waffenfähig | ||||||
| assurant la qualité | qualitätssichernd Adj. | ||||||
| de grande qualité | qualitätsvoll Adj. | ||||||
| de grande qualité | hochwertig Adj. | ||||||
| de haute qualité | hochwertig Adj. | ||||||
| de première qualité | prima | ||||||
| de seconde qualité | zweitklassig | ||||||
| dépendant de la qualité | qualitätsabhängig Adj. | ||||||
| orienté(e) vers la qualité | qualitätsorientiert | ||||||
| de toute première qualité | erstklassig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en qualité de | in der Eigenschaft als | ||||||
| en qualité de | als Konj. - als Deutscher | ||||||
| en sa qualité de | in seiner Eigenschaft als | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se présenter à qn. en qualité de qc. | sichAkk. jmdm. als etw.Nom. vorstellen | ||||||
| avoir qualité pour faire qc. | befugt sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| avoir qualité pour faire qc. | berechtigt sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au top de la qualité englisch | höchsten Qualitätsansprüchen entsprechend [form.] | ||||||
| au top de la qualité englisch | höchsten Qualitätsansprüchen genügend [form.] | ||||||
| qui met l'accent sur la qualité | qualitätsorientiert | ||||||
| décliner ses nom et qualités [JURA] | seinen Namen und Stand angeben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| En qualité de tuteur, j'ai charge d'âme. | Als Vormund habe ich die Sorgepflicht. | ||||||
| La qualité du matériau laisse à désirer. | Die Qualität des Werkstoffs lässt zu wünschen übrig. | ||||||
| Avez-vous qualité pour me dire cela ? | Sind Sie berechtigt, mir das zu sagen? | ||||||
| La marchandise est de qualité médiocre. | Die Ware ist von mittelmäßiger Qualität. | ||||||
| Nous devons améliorer la qualité de l'article. | Wir müssen die Qualität des Artikels verbessern. | ||||||
| Le tissu est de la meilleure qualité. | Der Stoff ist von allerbester Qualität. | ||||||
| Vous parlez en qualité de quoi ? | In welcher Funktion sprechen Sie? | ||||||
| Nous accordons une grande importance à la qualité de nos produits. | Qualität wird bei uns großgeschrieben [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| dualité | |
Werbung







