Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ennemi m. | l'ennemie f. | der Feind | die Feindin Pl.: die Feinde, die Feindinnen | ||||||
| l'ennemi m. | l'ennemie f. | der Gegner | die Gegnerin Pl.: die Gegner, die Gegnerinnen | ||||||
| l'ennemi juré m. | l'ennemie jurée f. | der Erzrivale | die Erzrivalin Pl.: die Erzrivalen, die Erzrivalinnen | ||||||
| l'ennemi juré m. | l'ennemie jurée f. | der Erzfeind | die Erzfeindin Pl.: die Erzfeinde, die Erzfeindinnen | ||||||
| l'ennemi mortel m. | l'ennemie mortelle f. | der Todfeind | die Todfeindin Pl.: die Todfeinde, die Todfeindinnen | ||||||
| l'ennemi héréditaire m. | der Erbfeind Pl.: die Erbfeinde | ||||||
| l'ennemi des chrétiens m. | der Christenfeind Pl.: die Christenfeinde | ||||||
| la désertion à l'ennemi | das Überlaufen kein Pl. | ||||||
| le pays ennemi veraltet [POL.] | das Feindesland kein Pl. | ||||||
| l'amour des ennemis m. | die Feindesliebe Pl. | ||||||
| l'ennemi de la classe ouvrière m. [HIST.] - marxisme | der Klassenfeind Pl.: die Klassenfeinde | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ennemi, ennemie Adj. | gegnerisch | ||||||
| ennemi, ennemie Adj. | verfeindet | ||||||
| ennemi, ennemie Adj. | feindlich | ||||||
| ennemi(e) du progrès | fortschrittsfeindlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être ennemi(e) de qn. | mit jmdm. verfeindet sein | war, gewesen | | ||||||
| être ennemi(e) de qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. Feind sein | war, gewesen | | ||||||
| passer à l'ennemi | zum Feind überlaufen | lief über, übergelaufen | | ||||||
| reculer devant l'ennemi | vor dem Feind zurückweichen | wich zurück, zurückgewichen | | ||||||
| se faire des ennemis | sichDat. Feinde machen | ||||||
| se faire des ennemis | sichDat. Feinde schaffen | ||||||
| passer du côté de l'ennemi | auf die gegnerische Seite wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| passer du côté de l'ennemi | auf die Seite des Feindes wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| passer du côté de l'ennemi | in das gegnerische Lager wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| abattre une puissance ennemie | eine feindliche Macht niederwerfen | warf nieder, niedergeworfen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il passa à l'ennemi. [MILIT.] | Er ging zum Feind über. | ||||||
| Il a été détenu du chef de collaboration avec l'ennemi. | Er ist aufgrund seiner Zusammenarbeit mit dem Feind festgenommen worden. | ||||||
| Nos troupes tenaient tête à l'ennemi. | Unsere Truppen widerstanden dem Feind. | ||||||
| Nous ne pourrons pas résister longtemps à l'ennemi. | Wir werden dem Feind nicht lange widerstehen können. | ||||||
| Pardonne toujours à tes ennemis, il n'est rien qui les contrarie tant. | Vergib stets Deinen Feinden, nichts verdrießt sie so. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ennemie | |
Werbung







