Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tranquille m./f. Adj. | ruhig - i. S. v.: bewegungslos, unbesorgt | ||||||
| tranquille m./f. Adj. | still | ||||||
| absolument tranquille | vollberuhigt | ||||||
| très tranquille | mäuschenstill | ||||||
| tranquille m./f. Adj. - au sens de : paisible - vie | gemächlich - i. S. v.: ruhig - Leben | ||||||
| tranquille m./f. Adj. - nuit | geruhsam - i. S. v.: ungestört - Nacht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'homme | la femme tranquille h muet | der Gemütsmensch Pl.: die Gemütsmenschen | ||||||
| les endroits tranquilles m. Pl. | ruhige Orte | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| laisser qn. tranquille | jmdn. in Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| avoir la conscience tranquille | ein ruhiges Gewissen haben | hatte, gehabt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me voilà tranquille. | Da bin ich ja beruhigt. | ||||||
| Soyez tranquille ! | Seien Sie beruhigt! | ||||||
| Laisse-moi donc tranquille ! | Lass mich doch bitte in Ruhe! | ||||||
| Il ne me laissait pas tranquille tant que je ne lui avait pas tout dit. | Er ließ mir keine Ruhe, bis ich ihm alles gesagt hatte. | ||||||
| Je connais un endroit tranquille à proximité. | Ich kenne einen ruhigen Ort in der Nähe. | ||||||
| Maintenant, je peux dormir tranquille. | Nun kann ich beruhigt schlafen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se tenir tranquille | stillhalten | hielt still, stillgehalten | | ||||||
| la vie n'est pas un long fleuve tranquille | das Leben ist kein Ponyhof | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| coi, rasséréné, calme, plan-plan, coite, peinard, quiet, peinarde, quiète, rassérénée | |
Werbung







