Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| too adv. | zu | ||||||
| closed adj. | zu | ||||||
| hazardous adj. | riskant | ||||||
| risky adj. | riskant | ||||||
| chancy adj. | riskant | ||||||
| venturous adj. | riskant | ||||||
| hazardously adv. | riskant | ||||||
| venturesome adj. | riskant | ||||||
| shut adj. | zu | ||||||
| off adv. | zu | ||||||
| dicey adj. [coll.] | riskant | ||||||
| parlous - perilous; dangerous adj. [form.] | riskant | ||||||
| in a threesome | zu dritt | ||||||
| for the purpose of comparison | zu Vergleichszwecken | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| shutout [SPORT.] | das Zu-Null-Spiel or: Zu-null-Spiel pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele | ||||||
| love game [SPORT.] | das Zu-Null-Spiel or: Zu-null-Spiel pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| love match [SPORT.] | das Zu-Null-Spiel or: Zu-null-Spiel pl.: die Zu-Null-Spiele, die Zu-null-Spiele [Tennis] | ||||||
| door-to-door clause [COMM.][INSUR.] | die Haus-zu-Haus-Klausel or: Von-Haus-zu-Haus-Klausel pl. | ||||||
| transit clause [COMM.][INSUR.] | die Haus-zu-Haus-Klausel or: Von-Haus-zu-Haus-Klausel pl. | ||||||
| parallel-to-parallel coder [COMP.][ELEC.] | der Parallel-zu-Parallel-Kodierer in technical contexts: Parallel-zu-Parallel-Codierer | ||||||
| parallel-to-serial coder [COMP.][ELEC.] | der Parallel-zu-Seriell-Kodierer in technical contexts: Parallel-zu-Seriell-Codierer | ||||||
| serial-to-serial coder [COMP.][ELEC.] | der Seriell-zu-Seriell-Kodierer in technical contexts: Seriell-zu-Seriell-Codierer | ||||||
| serial-to-parallel coder [COMP.][ELEC.] | der Seriell-zu-Parallel-Kodierer in technical contexts: Seriell-zu-Parallel-Codierer | ||||||
| readers at home pl. | die Zu-Hause-Leser | ||||||
| whitewash chiefly (Amer.) [coll.] [SPORT.] | die Zu-null-Niederlage pl.: die Zu-null-Niederlagen | ||||||
| direction of closing - shut-off valve [TECH.] | die Zu-Richtung pl.: die Zu-Richtungen | ||||||
| rescue breathing | die Mund-zu-Mund-Beatmung pl.: die Mund-zu-Mund-Beatmungen | ||||||
| word-of-mouth advertising | die Mund-zu-Mund-Propaganda no plural | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| towardespAE / towardsespBE so. (or: sth.) prep. | auf jmdn./etw. zu | ||||||
| in prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| at prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| for prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| onto prep. | zu prep. +dat. | ||||||
| with prep. | zu prep. +dat. - zusammen mit | ||||||
| unto prep. archaic | zu prep. +dat. | ||||||
| unlike prep. | im Gegensatz zu | ||||||
| versus prep. [abbr.: v., vs.] | im Vergleich zu | ||||||
| as opposed to | im Gegensatz zu | ||||||
| contrary to | im Gegensatz zu | ||||||
| in contrast to | im Gegensatz zu | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| for identification purposes | zu Identifizierungszwecken | ||||||
| for identification purposes | zu Identifikationszwecken | ||||||
| Listen up! (Amer.) | Hör zu! | ||||||
| Listen up! (Amer.) | Hört zu! | ||||||
| in witness whereof [LAW] | zu Urkund dessen | ||||||
| from pillar to post | von Pontius zu Pilatus | ||||||
| to get the runaround | von Pontius zu Pilatus geschickt werden | ||||||
| lend me your ear | hör bitte zu | ||||||
| not applicable | trifft nicht zu | ||||||
| Do as you would be done by. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | ||||||
| Do unto others as you would have others do unto you. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | ||||||
| so. (or: sth.) grows on so. infinitive: grow on so. | jmd./etw. fängt an, jmdm. zu gefallen | ||||||
| It's like Grand Central Station. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag. | ||||||
| Don't let the door hit you on the way out. | Mach die Tür von außen zu. | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in her lifetime | zu ihren Lebzeiten | ||||||
| in his lifetime | zu seinen Lebzeiten | ||||||
| are counted among | gehören zu | ||||||
| are counted among | zählen zu | ||||||
| at this price | zu diesem Preis | ||||||
| at our disposal | zu unserer Verfügung | ||||||
| I agree with you. | Ich stimme dir zu. | ||||||
| I quite agree with you. | Ich stimme dir zu. | ||||||
| I agree with you. | Ich stimme Ihnen zu. | ||||||
| I quite agree with you. | Ich stimme Ihnen zu. | ||||||
| are counted among | werden gerechnet zu | ||||||
| There were three of us. | Wir waren zu dritt. | ||||||
| It was impossible for me to | Es war mir unmöglich zu | ||||||
| It is not our custom to | Wir pflegen nicht zu | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| gefährlich, risikoreich, gewagt | |
Grammar |
|---|
| zu zu + Erwerb |
| zu zu + binden |
| 'haben, sein' + 'zu' + Infinitiv Die Infinitivkonstruktion mit haben und sein erfüllt eine ähnliche Rolle wie ein → Modalverb. Sie hat die Bedeutungen "Notwendigkeit" und "Möglichkeit". |
| Das Partizip Präsens (Partizip I) Das Partizip Präsens wird durch Anhängen von -end an den Präsensstamm gebildet, wobei bei Verben auf -ern und -eln das e der Endung getilgt wird. |
Advertising






