Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stone | der Stein pl. | ||||||
stone | der Feldstein pl.: die Feldsteine | ||||||
stone - fruit seed | der Kern pl. - von Steinobst | ||||||
stone - fruit seed | der Obstkern pl.: die Obstkerne | ||||||
stone - gemstone | der Edelstein pl.: die Edelsteine | ||||||
stone - small piece of rock | das Steinchen pl.: die Steinchen | ||||||
stone [abbr.: st.] - no pl. (Brit.) | Gewichtseinheit, entspricht 14 Pfund = 6,35 kg | ||||||
stone [GEOL.] | der Naturstein pl.: die Natursteine | ||||||
stone [TECH.] | das Gestein pl.: die Gesteine | ||||||
stone [TECH.] | das Bergeklein | ||||||
stone - direct-shear apparatus [TECH.] | die Scherplatte pl.: die Scherplatten | ||||||
stones pl. | das Gesteinsmaterial pl.: die Gesteinsmaterialien | ||||||
stones | das Gestein pl.: die Gesteine | ||||||
stone fruit | die Steinfrucht pl.: die Steinfrüchte |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to stone so. | stoned, stoned | | jmdn. steinigen | steinigte, gesteinigt | | ||||||
to stone so. | stoned, stoned | | jmdn. mit Steinen bewerfen | ||||||
to stone to death | steinigen | steinigte, gesteinigt | | ||||||
to turn (so./sth.) into stone | (jmdn./etw.) petrifizieren | petrifizierte, petrifiziert | | ||||||
to turn (so./sth.) into stone | (jmdn./etw.) versteinern | versteinerte, versteinert | | ||||||
to carve sth. in stone | etw.acc. in Stein hauen | ||||||
to skim a stone | einen Stein hüpfen lassen - übers Wasser | ||||||
to change (sth.) to stone | (etw.acc.) versteinern | versteinerte, versteinert | | ||||||
to raise a stone | einen Stein aufheben | ||||||
to skim stones | Steine hüpfen lassen | ||||||
to skip stones (Brit.) | Steine ditschen regional - übers Wasser hüpfen lassen | ||||||
to skip stones (Brit.) | Steine titschen regional - übers Wasser hüpfen lassen | ||||||
to be set in stone | in Stein gemeißelt sein | ||||||
to be set in stone | in Stein gehauen sein |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stone adj. - used before noun | Stein... | ||||||
stone adj. - used before noun | steinern | ||||||
stone matt | steinmatt adj. | ||||||
stone blind | stockblind | ||||||
Stone-Age or: stone-age adj. | steinzeitlich | ||||||
stone-dead adj. | mausetot | ||||||
stone-deaf adj. | stocktaub | ||||||
stone-cold adj. | eiskalt | ||||||
stone-empty adj. | völlig leer | ||||||
stone-flagged adj. | gepflastert | ||||||
stone-blind adj. | stockblind | ||||||
stone-broke adj. | völlig ohne Geld | ||||||
stone-hearted adj. | hartherzig | ||||||
carved out of stone | in Stein gehauen | ||||||
stone-cold sober | stocknüchtern | ||||||
within a stone's throw of sth. | nur einen Katzensprung von etw.dat. entfernt |
Definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stone (usually flint) with three smoothed sides used as general tool | der Dreikanter pl.: die Dreikanter [Archeology] |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A rolling stone gathers no moss. | Wer rastet, der rostet. | ||||||
Paper, Scissors, Stone | Schere, Stein, Papier | ||||||
Constant dripping wears away the stone. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
You can't get blood from a stone. | Wo nichts ist, ist auch nichts zu holen. | ||||||
It's like trying to get blood from a stone. | Das ist vergebliche (or: verlorene) Liebesmüh (or: Liebesmühe). | ||||||
to leave no stone unturned [fig.] | nichts unversucht lassen | ||||||
to leave no stone unturned [fig.] | alle Hebel in Bewegung setzen | ||||||
to leave no stone unturned [fig.] | kein Mittel unversucht lassen | ||||||
not to be carved in stone [fig.] | nicht in Stein gehauen sein [fig.] | ||||||
not to be carved in stone [fig.] | nicht in Stein gemeißelt sein [fig.] | ||||||
not to be set in stone [fig.] | nicht in Stein gehauen sein [fig.] | ||||||
not to be set in stone [fig.] | nicht in Stein gemeißelt sein [fig.] | ||||||
a stone's throw away | einen Steinwurf entfernt | ||||||
a stone's throw | ein Katzensprung | ||||||
It's only a stone's throw from here. | Es ist nur einen Katzensprung entfernt. | ||||||
People who live in glass houses shouldn't throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
People who live in glass houses shouldn't throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
The stone hit him on the head. | Der Stein traf ihn am Kopf. | ||||||
We left no stone unturned. | Wir haben nichts unversucht gelassen. | ||||||
I can't squeeze blood out of a stone. | Ich kann es mir nicht aus den Rippen schneiden. | ||||||
The enemy stood like a stone wall. [fig.] | Der Gegner stand wie eine Mauer. [fig.] |
Advertising
Orthographically similar words | |
---|---|
atone, scone, sonde, sone, stoke, stole, stoned, stoner, Stoney, stonk, stony, stope, store, stove, tone, toned, toner, tonne | Sonde, Sone, Sonne, Stör, stoned, Store, Tonen, tonen, Toner, Tonne |
Grammar |
---|
Gebrauch des Possessivpronomens bei Körperteilen und Kleidungsstücken Anders als im Deutschen steht bei Körperteilen und Kleidungsstücken im Englischen das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv anstelle des bestimmten Artikels. |
Unzählbare Sammelbegriffe Bei Sammelbegriffen wie water, ice, wool, iron, stone, glass, oil, bread usw. steht im Englischen wie im Deutschen in der Regel kein bestimmter Artikel, da sie unzählbar sind. |
Advertising