Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trial | der Prozess pl.: die Prozesse | ||||||
| trial | die Verhandlung pl.: die Verhandlungen | ||||||
| trial [TECH.] | der Versuch pl.: die Versuche | ||||||
| trial | die Erprobung pl.: die Erprobungen | ||||||
| trial | die Prüfung pl.: die Prüfungen | ||||||
| trial | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| trial | das Experiment pl.: die Experimente | ||||||
| trial | das Gerichtsverfahren pl.: die Gerichtsverfahren | ||||||
| trial | der Gerichtsprozess pl.: die Gerichtsprozesse - Gerichtsverfahren | ||||||
| trial | die Untersuchung pl.: die Untersuchungen | ||||||
| trial | der Test pl.: die Tests/die Teste | ||||||
| trial | der Probelauf pl.: die Probeläufe | ||||||
| trial | die Belastung pl.: die Belastungen | ||||||
| trial | die Nervenbelastung pl.: die Nervenbelastungen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trial adj. | Schnupper... | ||||||
| without CFC [TECH.] | FCKW-frei adj. | ||||||
| without [poet.] archaic - outside adv. | außen | ||||||
| without delay | unverzüglich | ||||||
| without delay | ohne Verzug | ||||||
| without delay | unverzögert | ||||||
| without obligation | unverbindlich | ||||||
| without obligation | freibleibend - unverbindlich | ||||||
| without obligation | ohne Obligo | ||||||
| without avail | vergeblich | ||||||
| without cease | ununterbrochen adj. | ||||||
| without cease | ohne Unterlass adv. | ||||||
| without cease | unaufhörlich | ||||||
| without difficulty | problemlos adv. | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without [abbr.: w/o] prep. | ohne prep. +acc. | ||||||
| without prep. | sonder prep. +acc. archaic | ||||||
| without [poet.] archaic - outside prep. | außerhalb prep. +gen. | ||||||
| without prejudice to | unbeschadet prep. +gen. | ||||||
| without doing sth. | ohne etw.acc. zu tun | ||||||
| without regard to | abgesehen von +dat. | ||||||
| without the sanction of | ohne offizielle Zustimmung von +dat. | ||||||
| without recourse to | ohne Rückgriff auf +acc. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without ado | sang- und klanglos adv. | ||||||
| without anybody's fault | ohne jedes Verschulden | ||||||
| without guarantee for ... | ohne Garantie für ... | ||||||
| without loss of generality [abbr.: w. l. o. g.] [MATH.] | ohne Beschränkung der Allgemeinheit [abbr.: o. B. d. A.] | ||||||
| without rhyme or reason | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| without any ado | sang- und klanglos adv. | ||||||
| without prior appointment | ohne Terminvereinbarung | ||||||
| without resort to force | ohne Einsatz von Gewalt | ||||||
| without turning a hair | ohne eine Miene zu verziehen | ||||||
| without turning a hair | ohne mit der Wimper zu zucken | ||||||
| including without limitation | insbesondere adv. | ||||||
| completely without doubt | ohne jeglichen Zweifel | ||||||
| No sweet without sweat. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| subject to alteration without notice | freibleibend adj. | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without question | ohne Frage | ||||||
| without the involvement of | ohne Mitwirkung von | ||||||
| without the need for | ohne dass es erforderlich ist | ||||||
| without even looking | ohne auch nur hinzusehen | ||||||
| without any interference | ohne jegliche Beeinträchtigung | ||||||
| without giving reasons | ohne Angabe von Gründen | ||||||
| without any effort on my part | ohne mein Zutun | ||||||
| without consideration of weight | ohne Berücksichtigung des Gewichts | ||||||
| a trial order will convince you | ein Probeauftrag wird Sie überzeugen | ||||||
| without resort to dishonesty [form.] | ohne zu unlauteren Mitteln zu greifen | ||||||
| without resorting to dishonesty [form.] | ohne zu unlauteren Mitteln zu greifen | ||||||
| free 10-day trial | 10 Tage kostenlos zur Ansicht | ||||||
| valid without formalities | gültig ohne Formalitäten | ||||||
| after the period has lapsed without success | nach ergebnislosem Fristablauf | ||||||
Grammar |
|---|
| Fremdwörter -> Häufig vorkommende Fremdwörter können an die deutsche Schreibweise angeglichen sein. In manchen Fällen ist sowohl die eingedeutschte als auch die fremde Schreibweise möglich (Be… |
| Zusammensetzungen mit Wortgruppen Hit-and-run-Strategien |
| Bindestrich -> Der Bindestrich kann zur Verdeutlichung oder Hervorhebung in Verbindungen verwendet werden, die sonst zusammengeschrieben werden.-> Der Bindestrich muss in Zusammensetzungen ver… |
| Fremdwörter → 4.1.3.4.a Zusammensetzungen Nomen + Nomen |








