Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| shot - gun | el tiro | ||||||
| kick [DEP.] | el tiro - patada a un balón [Fútbol] | ||||||
| tyro también: tiro | el novato | la novata | ||||||
| tyro también: tiro | el principiante | la principiante | ||||||
| round | el tiro | ||||||
| cast - throw | el tiro | ||||||
| drag - pull | el tiro | ||||||
| team - of horses, oxen, etc. | el tiro | ||||||
| throw - throwing | el tiro | ||||||
| draw (Amer.) | el tiro - corriente de aire | ||||||
| toss | el tiro - lanzamiento | ||||||
| tyro también: tiro | el neófito | la neófita [fig.] | ||||||
| chuck - throw [col.] | el tiro | ||||||
| shoot [DEP.][MIL.] | el tiro | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| immediately adv. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| instantly adv. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| at once | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| directly adv. - immediately | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| forthwith adv. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| immediate adj. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| on the spot | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| promptly adv. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| right adv. [col.] | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| right off the bat (Amer.) | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| statim adv. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| straightaway también: straight away adv. | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| in a jiffy | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
| in a moment | al tiro (Lat. Am.: Chile) [col.] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to knock so. (o: sth.) over | knocked, knocked | | tirar algo (o: a alguien) (al suelo) | ||||||
| to tug (at sth.) | tugged, tugged | | tirar de algo (o: alguien) | ||||||
| to drag so. (o: sth.) ⇔ along | dragged, dragged | | tirar de algo (o: alguien) | ||||||
| to drag so. (o: sth.) | dragged, dragged | | tirar de algo (o: alguien) | ||||||
| to haul sth. | hauled, hauled | | tirar de algo | ||||||
| to pull sth. | pulled, pulled | | tirar de algo | ||||||
| to buck so. off | tirar algo (o: a alguien) - caballo | ||||||
| to yank sth. | yanked, yanked | | tirar de algo - con mucha fuerza | ||||||
| to trundle sth. | trundled, trundled | | tirar de algo - vehículo con ruedas | ||||||
| to shoot | shot, shot | - fire a bullet | tirar - disparo | ||||||
| to pitch | pitched, pitched | [DEP.] | tirar [Béisbol] | ||||||
| to fig so. | figged, figged | | tirarse a alguien [fig.] [vulg.] | ||||||
| to hump so. | humped, humped | [vulg.] | tirarse a alguien [fig.] [vulg.] | ||||||
| to fuck so. | fucked, fucked | [vulg.] | tirarse a alguien [vulg.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| shot in the dark [fig.] | tiro al aire [fig.] | ||||||
| to come under fire from so. | ponerse a tiro [fig.] | ||||||
| to kill two birds with one stone | matar dos pájaros de un tiro | ||||||
| to backfire | backfired, backfired | [fig.] | salir el tiro por la culata [fig.] | ||||||
| to shoot oneself in the foot [fig.] | salir el tiro por la culata [fig.] | ||||||
| to zap so. | zapped, zapped | | matar a alguien a tiros | ||||||
| to zap so. | zapped, zapped | | freír a alguien a tiros [col.] | ||||||
| to pry sth. out of so. (Amer.) | tirar de la lengua a alguien | ||||||
| to flush | flushed, flushed | - toilet | tirar de la cisterna - retrete | ||||||
| to flush | flushed, flushed | - toilet | tirar de la cadena - retrete | ||||||
| to bluff so. | bluffed, bluffed | | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to brag (about sth.) | bragged, bragged | | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to show off | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
| to swagger (about sth.) | swaggered, swaggered | | tirarse un farol [col.] [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She fired a shot to warn them. | Ella disparó un tiro para advertirles. | ||||||
| The criminals shot the witness before escaping. | Los criminales mataron a tiros al testigo antes de huir. | ||||||
| The seam of his jacket opened after he pulled it too tight. | La costura de su chaqueta se descosió después de tirarla demasiado fuerte. | ||||||
| You shouldn't throw that in the river, it's bad for the environment. | No debes tirar eso al río, es malo para el medio ambiente. | ||||||
| My flatmate is very lazy: he spends all day lying on the sofa doing nothing. | Mi compañero de piso es muy holgazán: se pasa todo el día tirado en el sofá sin hacer nada. | ||||||
| Don't throw that in the waste, it's recyclable. | No tires eso a la basura, es reciclable. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| biro, Biro, Iron, iron, stir, taro, tier, tire, trio, trot, Troy, troy, tyro | giro, otro, taro, tifo, tilo, timo, tino, tío, tipo, tira, tirio, Tirol, tirón, tiros, tizo, toro, trío, trol |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| abecedarian, newbie, amateur, tyro, tenderfoot, novice, recruit, abecedary, newcomer, rookie, freshman, beginner, noob | chute, enseguida, echazón, acto, momento, instante, inmediatamente, seguida, balazo, instantáneamente, lanzamiento, demora, pronto, tardanza, captura, tirada, grabación, disparo, ya, balonazo |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros





