Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il marco Pl.: i marchi | die Mark Pl. - deutsche Währung | ||||||
| marco della RFT [HIST.] | die Westmark Pl. [ugs.] | ||||||
| marco finlandese [FINAN.] | die Finnmark Pl. | ||||||
| marco occidentale [HIST.] | die Westmark Pl. [ugs.] | ||||||
| marco finlandese [FINAN.] | die Markka Pl.: die Markka - Finnmark | ||||||
| contraffazione di marchi | die Produktpiraterie kein Pl. | ||||||
| Piazza San Marco | der Markusplatz Pl. | ||||||
| banconota da cento marchi | der Hundertmarkschein Pl.: die Hundertmarkscheine | ||||||
| biglietto da cento marchi | der Hundertmarkschein Pl.: die Hundertmarkscheine | ||||||
| macchina per marcare [VERPACK.] | das Auszeichnungsgerät Pl.: die Auszeichnungsgeräte | ||||||
| marco da bollo per quietanza | die Quittungsmarke Pl.: die Quittungsmarken | ||||||
| legge dei brevetti per marchi d'impresa [KOMM.] [ADMIN.] [JURA] | das Warenzeichengesetz Pl.: die Warenzeichengesetze | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Marco | |||||||
| marcare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcare qc. | etw.Akk. markieren | markierte, markiert | | ||||||
| marcare qc. | etw.Akk. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - kennzeichnen | ||||||
| marcare qcn. [SPORT] | jmdn. decken | deckte, gedeckt | [Fußball] | ||||||
| marcare [SPORT] - segnare | markieren | markierte, markiert | [Fußball] | ||||||
| marcare qc. con una crocetta | etw.Akk. durchkreuzen | kreuzte durch, durchgekreuzt | | ||||||
| marcare stretto [SPORT] | beschatten | beschattete, beschattet | | ||||||
| segnare qc. - marcare | etw.Akk. bezeichnen | bezeichnete, bezeichnet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Marco è comprensibilmente preoccupato. | Marco ist verständlicherweise besorgt. | ||||||
| marcare un albero | einen Baum lachen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Marco mangia per tre. | Marco frisst für drei. | ||||||
| Marco è un lettore appassionato. | Marco liest leidenschaftlich gern. | ||||||
| Marco si veste sempre di nero. | Marco trägt immer Schwarz. | ||||||
| Marco è spesso in giro. | Marco ist oft aushäusig. | ||||||
| Fra Marco e Steffi è scoppiata la scintilla. | Zwischen Marco und Steffi hat es gefunkt. | ||||||
| Marco è una testa calda. | Marco ist ein Hitzkopf. | ||||||
| Marco è un gran lavoratore. | Marco ist ein richtiges Arbeitstier. | ||||||
| Marco segue una dieta a base vegetale. | Marco ernährt sichAkk. pflanzlich. | ||||||
| Marco ha fatto strage di cuori. | Marco hat viele Herzen gebrochen. | ||||||
| Marco ci ha mangiato tutta la torta. | Marco hat uns die ganze Torte weggegessen. | ||||||
| Maria ha fatto la cosa giusta sostenendo Marco? | Hat Maria das Richtige getan, indem sie Marco unterstützt hat? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amaro, arco, macro, magro, manco, marca, marcio, Mario, marmo, marzo, parco, varco | Macho, Makro, Mario |
Werbung






