Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| го́род м. | die Stadt мн.ч.: die Städte | ||||||
| го́род мечты́ м. | die Traumstadt | ||||||
| вид го́рода м. | die Stadtansicht | ||||||
| жи́тели го́рода мн.ч. | das Stadtvolk | ||||||
| код го́рода м. - телефо́нный | die Stadtvorwahl | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: город - die Stadt

© vichie81 - Fotolia
город
Грамматическая таблица LEO
Klasse '-/e': Nomen mit Umlautbildung im Plural
Deutsche Grammatik
Für diese Klasse weitgehend weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Ausbildung eines Umlauts im Plural charakteristisch.
Примеры
- Го́род не име́ет прямо́го сообще́ния с основно́й магистра́лью.
Die Stadt hat keinen Anschluss an die Hauptbahn. - Го́род походи́л на растрево́женный мураве́йник.
Die Stadt glich einem aufgestörten Ameisenhaufen. - Го́род располо́жен на реке́.
Die Stadt liegt am Fluss. - Проти́вник оста́вил го́род.
Der Feind zog von der Stadt ab.
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| ездить на работу в другой город, другую страну - pendeln | Последнее обновление 08 нояб. 18, 22:19 | |
| http://de.wikipedia.org/wiki/Pendler | 2 Ответы | |
| Archangelsk (russische Stadt) | Последнее обновление 30 июль 12, 10:50 | |
| . Ich habe auf "Neuer Artikel" geklickt. Ich weiss nicht, warum LEO jetzt "Übersetzung gesuc… | 7 Ответы | |
| подворье - Herberge für Fuhrleute | Последнее обновление 23 янв. 14, 20:14 | |
| Daum/schenk gibt als dritte Bedeutung noch (Bauern-)Hof an. Aktuell auch: Музей Английск | 0 Ответы | |
| Хайдельберг - Heidelberg | Последнее обновление 12 сент. 17, 10:16 | |
| http://ru.wikipedia.org/wiki/Heidelberg | 1 Ответы | |
| в град Москов | Последнее обновление 09 окт. 10, 18:19 | |
| ... когда князь Юяий Долгорукий пригласил князя Святосл | 1 Ответы | |
| Настроение города | Последнее обновление 19 март 11, 22:55 | |
| Im Radio (Sibir) höre ich "Настроение города" immer wieder; wörtlich übersetzt (" | 4 Ответы | |
Соотнесённые слова
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вне го́рода | außerhalb der Stadt | ||||||
| за го́родом | außerhalb der Stadt | ||||||
| разгра́битьсв го́род | die Stadt ausplündern | ||||||
| сжечьсв го́род (дотла́) | eine Stadt abbrennen | ||||||
| взятьсв го́род [ВОЕН.] | eine Stadt nehmen | ||||||
| заня́тьсв го́род [ВОЕН.] | eine Stadt nehmen | ||||||
| захвати́тьсв го́род [ВОЕН.] | eine Stadt nehmen | ||||||
| го́род, постро́енный по пла́ну [АРХИТ.] | angelegte Stadt | ||||||
| испепели́тьсв го́род [поэт.] | eine Stadt in (Schutt und) Asche legen | ||||||
| большо́й го́род | eine große Stadt | ||||||
| кру́пный го́род | eine große Stadt | ||||||
| исходи́тьсв весь го́род | die Stadt durchqueren | ||||||
| сжечьсв го́род до основа́ния | eine Stadt in (Schutt und) Asche legen | ||||||
| сжечьсв го́род дотла́ | eine Stadt in (Schutt und) Asche legen | ||||||