Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rolar | rollen | rollte, gerollt | | ||||||
| rodar | rollen | rollte, gerollt | - bewegen | ||||||
| arrolar a.c. - rolar | etw.Akk. rollen | rollte, gerollt | | ||||||
| andar - carro | rollen | rollte, gerollt | - Auto | ||||||
| deslizar - avião | rollen | rollte, gerollt | - Flugzeug | ||||||
| revirar a.c. - olhos | etw.Akk. rollen | rollte, gerollt | - Augen | ||||||
| ser irrelevante | keine Rolle spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| interpretar um papel | eine Rolle spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| desempenhar um papel | eine Rolle spielen | spielte, gespielt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rollen | |||||||
| die Rolle (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carretel m. | die Rolle Pl.: die Rollen | ||||||
| função f. - papel a desempenhar | die Rolle Pl.: die Rollen | ||||||
| rolo m. - de papel | die Rolle Pl.: die Rollen | ||||||
| rodinha f. | die Rolle Pl.: die Rollen - Rad | ||||||
| bobina f. | die Rolle Pl.: die Rollen - Spule | ||||||
| papel m. - função, obrigação | die Rolle Pl.: die Rollen - Funktion, Verpflichtung | ||||||
| roldana f. [AVIAT.] [TECH.] | die Rolle Pl.: die Rollen | ||||||
| papel m. [CINE.] [THEA.] | die Rolle Pl.: die Rollen | ||||||
| parte f. [THEA.] | die Rolle Pl.: die Rollen | ||||||
| rolete de algodão | die Watterolle | ||||||
| papel social | soziale Rolle | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rolante m./f. Adj. | Roll... | ||||||
| corrediço, corrediça Adj. | Roll... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| começar | ins Rollen kommen [fig.] [ugs.] | ||||||
| desencadear a.c. | etw.Akk. ins Rollen bringen [fig.] [ugs.] - auslösen | ||||||
| provocar a.c. | etw.Akk. ins Rollen bringen [fig.] [ugs.] - auslösen | ||||||
| iniciar a.c. | etw.Akk. ins Rollen bringen [fig.] [ugs.] - beginnen | ||||||
| rolar [ugs.] (Brasil) | ins Rollen kommen [fig.] [ugs.] | ||||||
| pouco importa se ... | es spielt keine Rolle, ob ... | ||||||
| estar desorientado(-a) | von der Rolle sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar perdido(-a) | von der Rolle sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| deixar alg. confuso(-a) | jmdn. von der Rolle bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| deixar alg. inseguro(-a) | jmdn. von der Rolle bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| deixar alg. nervoso(-a) | jmdn. von der Rolle bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| desconcertar alg. | jmdn. von der Rolle bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
| estar desconcentrado(-a) hauptsächlich [SPORT] | von der Rolle sein [fig.] [ugs.] - unkonzentriert sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se este escândalo se tornar público, cabeças vão rolar. | Wenn dieser Skandal ans Licht kommt, dann rollen Köpfe. | ||||||
| Isso não tem qualquer importância. | Es spielt keine Rolle. | ||||||
| fazer o papel de vilão | die Rolle des Schurken spielen | ||||||
| interpretar o papel de vilão | die Rolle des Schurken spielen | ||||||
| o papel da mulher na sociedade | die Rolle der Frau in der Gesellschaft | ||||||
| um rolo de papel higiênicoBR / higiénicoPT | eine Rolle Toilettenpapier | ||||||
| Ela interpreta o papel de maneira convincente. | Sie spielt die Rolle überzeugend. | ||||||
| Isso agora não interessa. | Das spielt jetzt keine Rolle. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Dollen, grollen, Pollen, rillen, Rolle, Roller, rollern, sollen, tollen, trollen, wollen, Wollen, zollen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| kullern, heruntergleiten, kugeln, herunterkullern | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






