Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mínima f. [MUS.] | halbe Note | ||||||
| contribuição mínima | der Mindestbeitrag Pl.: die Mindestbeiträge | ||||||
| distância mínima | der Mindestabstand Pl.: die Mindestabstände | ||||||
| durabilidade mínima | die Mindesthaltbarkeit Pl. | ||||||
| equipeBR / equipaPT mínima | die Notbesetzung Pl.: die Notbesetzungen | ||||||
| estada mínima | der Mindestaufenthalt Pl.: die Mindestaufenthalte | ||||||
| exigência mínima | die Mindestanforderung Pl.: die Mindestanforderungen | ||||||
| idade mínima | das Mindestalter Pl. | ||||||
| nota mínima | die Mindestnote Pl.: die Mindestnoten | ||||||
| pena mínima | die Mindeststrafe Pl.: die Mindeststrafen | ||||||
| pensão mínima | die Mindestpension Pl.: die Mindestpensionen | ||||||
| quantia mínima | der Mindestbetrag Pl.: die Mindestbeträge | ||||||
| quantia mínima | die Mindestmenge Pl.: die Mindestmengen | ||||||
| quantidade mínima | die Mindestzahl Pl.: die Mindestzahlen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mínimo, mínima Adj. | kleinster | kleinste | kleinstes | ||||||
| mínimo, mínima Adj. | niedrigster | niedrigste | niedrigstes | ||||||
| mínimo, mínima Adj. | geringster | geringste | geringstes | ||||||
| mínimo, mínima Adj. | minimal | ||||||
| mínimo, mínima Adj. | Mindest... | ||||||
| mínimo, mínima Adj. | Minimal... | ||||||
| o mínimo, a mínima Adj. | mindester | mindeste | mindestes | ||||||
| o mínimo, a mínima Adj. | allermindester | allermindeste | allermindestes - verstärkend | ||||||
| mínimo, mínima Adj. - minúsculo | klitzeklein [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não fazer a mínima ideia (de a.c.) | (von etw.Dat.) keine (blasse) Ahnung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| não fazer a mínima ideia (de a.c.) | (von etw.Dat.) keinen Plan haben | hatte, gehabt | | ||||||
| não ter (a mínima) noção (de a.c.) | (von etw.Dat.) keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não fazer a mínima ideia (de a.c.) | nicht den geringsten Schimmer von etw.Dat. haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não fazer a mínima ideia (de a.c.) | von etw.Dat. keinen (blassen) Schimmer haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| não dar a mínima para alg. (oder: a.c.) [ugs.] - não dar importância | sichAkk. nicht um jmdn./etw. scheren [ugs.] | ||||||
| viver do rendimento mínimo de subsistência (Portugal) - concedida às pessoas desempregadas na Alemanha | von Grundsicherung leben | lebte, gelebt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| renda mínima de subsistência (Brasil) - subsídio concedido pelo Estado às pessoas desempregadas na Alemanha | das Hartz IV meist ohne Artikel | ||||||
| rendimento mínimo de subsistência (Portugal) - subsídio concedido pelo Estado às pessoas desempregadas na Alemanha | das Hartz IV meist ohne Artikel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não estou com (a mínima) vontade de fazer isso. | Dazu habe ich (überhaupt) keine Lust. | ||||||
| Não faço a mínima ideia! | Ich hab' nicht die geringste Ahnung! | ||||||
| Não faço a mínima ideia! | Keine Ahnung! | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Não dou (oder: ligo) a mínima! [ugs.] | Das geht mir am Arsch vorbei! [derb] | ||||||
| o mínimo possível | so wenig wie möglich | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| mínimo | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| viver da renda mínima - hartzen | Letzter Beitrag: 09 Jul. 19, 10:46 | |
| Meines Erachtens sollte das Wort "hartzen" ausgetauscht werden, beispielsweise gegen "von G… | 3 Antworten | |
| beija-flor-verbena, m - colibri-verbena, m (Mellisuga minima) - Zwergelfe, f - Zwergkolibri, m (Mellisuga minima) | Letzter Beitrag: 18 Jun. 22, 12:23 | |
| 0 Antworten | ||
Werbung






