Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nota f. - apontamento | die Notiz Pl.: die Notizen | ||||||
| nota f. [BILDUNGSW.] [FINAN.] [MUS.] | die Note Pl.: die Noten | ||||||
| nota f. [FINAN.] | der Geldschein Pl.: die Geldscheine | ||||||
| nota (escolar) | die Schulnote Pl.: die Schulnoten | ||||||
| nota f. | der Vermerk Pl.: die Vermerke | ||||||
| nota f. | der Ton Pl.: die Töne - Klang | ||||||
| nota f. - avaliação | die Benotung Pl.: die Benotungen | ||||||
| nota f. - bancária | die Banknote Pl.: die Banknoten | ||||||
| nota f. - esclarecimento | die Erläuterung Pl.: die Erläuterungen | ||||||
| nota f. - informação | das Merkblatt Pl.: die Merkblätter | ||||||
| nota f. - marcação | die Vormerkung Pl.: die Vormerkungen | ||||||
| nota f. - observação | die Anmerkung Pl.: die Anmerkungen | ||||||
| nota f. - breve comentário, anotação, etc. | der Eintrag Pl.: die Einträge - Vermerk | ||||||
| nota f. - observação | die Bemerkung Pl.: die Bemerkungen - Notiz | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nota | |||||||
| notar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alg. nota a.c. (em alg. (oder: a.c.)) Infinitiv: notar | jmdm. fällt etw.Nom. (an jmdm./etw.) auf Infinitiv: auffallen | ||||||
| notar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
| notar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. merken | merkte, gemerkt | | ||||||
| notar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. zur Kenntnis nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| notar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. wahrnehmen | nahm wahr, wahrgenommen | | ||||||
| notar a.c. em alg. | jmdm. etw.Akk. anmerken | merkte an, angemerkt | | ||||||
| notar a.c. em alg. (oder: a.c.) | etw.Akk. an jmdn./etw. beobachten | beobachtete, beobachtet | | ||||||
| notar a.c. - anotar | etw.Akk. notieren | notierte, notiert | | ||||||
| notar a.c. | etw.Akk. mitbekommen | bekam mit, mitbekommen | [ugs.] - wahrnehmen | ||||||
| notar a.c. | etw.Akk. mitkriegen | kriegte mit, mitgekriegt | [ugs.] - wahrnehmen | ||||||
| notar a.c. em alg. | jmdm. etw.Akk. abfühlen | fühlte ab, abgefühlt | veraltend - anmerken | ||||||
| tomar nota (de a.c.) | (bei etw.Dat.) mitschreiben | schrieb mit, mitgeschrieben | | ||||||
| não notar alg. (oder: a.c.) | jmdn./etw. übersehen | übersah, übersehen | - nicht bemerken | ||||||
| não notar a.c. - ao ler | etw.Akk. überlesen | überlas, überlesen | - übersehen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nota-se que ... | man merkt, dass ... | ||||||
| nota do tradutor [Abk.: N. d. T., N.T.] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
| ser cheio da nota [fig.] | stinkreich sein | war, gewesen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nota de 100 euros ou marcos | der Hunni [ugs.] - Geldschein | ||||||
| nota de 50 euros ou marcos | der Fuffi Pl.: die Fuffis [ugs.] - Geldschein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eu gostaria de trocar uma nota de cem euros | Ich möchte einen Hunderteuroschein wechseln | ||||||
| Para trocar um artigo (você) tem que trazer o talão de compra (a nota). | Um eine Ware umtauschen zu können, braucht man den Kassenzettel. | ||||||
| É melhor tomarem algumas notas. | Macht euch besser ein paar Notizen. | ||||||
| Não notei nada. | Ich habe nichts bemerkt | ||||||
| Não notei nada. | Ich habe nichts wahrgenommen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| anta, bota, cota, gota, iota, jota, mota, nata, neta, nona, nora, notar, notas, Nova, nova, noxa, pota, rota, xota | Iota, Jota, Noah, Not, Notar, Note, Nova |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







