Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подлоко́тник m. - кре́сла и т. п. | die Lehne Pl.: die Lehnen | ||||||
| спи́нка f. - кре́сла и т. п. | die Lehne Pl.: die Lehnen | ||||||
| спи́нка f. - у ме́бели | die Lehne Pl.: die Lehnen | ||||||
| ле́вая рука́ f. | die Linke | ||||||
| ле́вый m. | ле́вая f. - о полити́ческих де́ятелях [POL.] | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
| Зелёные Pl. [POL.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка f. [POL.] | die Linke | ||||||
| ле́вая па́ртия f. [POL.] | die Linke | ||||||
| ле́вая фра́кция f. [POL.] | die Linke | ||||||
| ле́вое крыло́ n. - па́ртии [POL.] | die Linke | ||||||
| А́ллер m. - река́; прито́к Ве́зера [GEOG.] | die Aller - Fluss | ||||||
| Ле́вая (па́ртия) f. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [POL.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Республика́нцы Pl. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [POL.] | Die Republikaner [Abk.: REP] - politische Partei in Deutschland | ||||||
| Па́ртия Зелёных f. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [POL.] | Bündnis 90 / Die Grünen auch: Die Grünen - politische Partei in Deutschland | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lehne | |||||||
| lehnen (Verb) | |||||||
| sich lehnen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| опира́тьсяuv (на кого́-л./что-л.) опере́тьсяv (на кого́-л./что-л.) | (an, auf, gegen jmdn./etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| облока́чиватьсяuv (на что-л.) облокоти́тьсяv (на что-л.) | (an, gegen etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| стоя́тьuv прислони́вшись (к чему́-л.) | (an, gegen etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| прислоня́тьuv (что-л. к чему́-л.) прислони́тьv (что-л. к чему́-л.) | (etw.Akk. an, gegen etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| приставля́тьuv (что-л. к чему́-л.) приста́витьv (что-л. к чему́-л.) | (etw.Akk. an, gegen etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| прислоня́тьсяuv (к кому́-л./чему́-л.) прислони́тьсяv (к кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. (an, gegen jmdn./etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| облока́чиватьсяuv (на что-л.) облокоти́тьсяv (на что-л.) | sichAkk. (an, auf etw.Akk.) lehnen | lehnte, gelehnt | - mit Ellenbogen | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| отки́дыватьсяuv наза́д отки́нутьсяv наза́д | sichAkk. nach hinten lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| ле́нный Adj. [HIST.] | Lehns... auch: Lehn... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я от э́того отка́зываюсь. | Ich lehne es ab. | ||||||
| Я не признаю́ э́того писа́теля. | Ich lehne diesen Dichter ab. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Seitenlehne, Armauflage, Rückenlehne | |
Werbung







