Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | dieser | diese | dieses Demonstrativpron. | ||||||
э́тот же | э́та же | э́то же Pron. указат. | derselbe | dieselbe | dasselbe Demonstrativpron. | ||||||
э́тот Pron. - теку́щий - о го́де и т. п., указат. | laufend - partizipiales Adjektiv | ||||||
э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
э́то Pron. - э́тот предме́т, вещь и́ли явле́ние; указат. | es Personalpron. | ||||||
э́тим Pron. - указат. | hiermit Adv. | ||||||
э́то Pron. - в знач. сущ.; указат. | dies Demonstrativpron. | ||||||
э́тим Pron. - указат. | dadurch Adv. - Pronominaladverb | ||||||
э́тих Pron. - указат. | daran Adv. - Pronominaladverb | ||||||
э́то Pron. - в нем. яз. в соедине́нии с предло́гами образу́ет сло́жные слова́ и име́ет в них фо́рму da... пе́ред согла́сными и dar... пе́ред гла́сными; указат. | da... auch: dar... - in Zusammensetzungen wie darin, damit, darüber, darauf etc. | ||||||
э́то Pron. - вот э́то; указат. | dieses Ding [ugs.] | ||||||
э́то Pron. - указат. | das Ding Pl.: die Dinger [ugs.] | ||||||
над э́тим Pron. - указат. | darüber Adv. - Pronominaladverb | ||||||
об э́том Pron. - указат. | darüber Adv. - Pronominaladverb |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
э́то ... | das ist ... | ||||||
э́то ... | das sind ... | ||||||
э́то ... - представля́ясь по телефо́ну, назови́те своё и́мя и/и́ли фами́лию | hier ist ... - am Telefon | ||||||
отту́да пошёл э́тот обы́чай | daher leitet sich dieser Brauch ab | ||||||
покида́тьuv э́тот мир [form.] | die sterbliche Hülle ablegen [form.][poet.] | ||||||
Это ещё цвето́чки. | Das ist erst der Anfang. | ||||||
э́ти ме́ры рассчи́таны на то ... | diese Maßnahmen sind darauf abgezielt ... | ||||||
э́ти ме́ры рассчи́таны на то ... | diese Maßnahmen zielen darauf ab ... | ||||||
мни́мые преиму́щества э́того ме́тода | die angeblichen Vorzüge dieser Methode | ||||||
в предвкуше́нии э́того дня | angesichts dieses Tages | ||||||
в све́те э́тих фа́ктов | angesichts der Tatsachen | ||||||
зада́чей э́той статьи́ явля́ется ... | das Anliegen dieses Artikels ist ... | ||||||
по истече́нии э́той неде́ли | nach Ablauf dieser Woche | ||||||
до конца́ (э́того) го́да | vor Ablauf dieses Jahres |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вме́сто э́того Adv. | stattdessen | ||||||
и́з-за э́того Konj. Adv. | deshalb | ||||||
и без э́того Adv. | ohnehin | ||||||
за э́то Adv. | dafür - Pronominaladverb | ||||||
и́з-за э́того Adv. | dadurch - Pronominaladverb | ||||||
из э́того Adv. | daraus - Pronominaladverb | ||||||
при э́том Adv. | dabei - Pronominaladverb | ||||||
наряду́ с э́тим Adv. | daneben - Pronominaladverb | ||||||
э́того го́да Adj. | diesjährig | ||||||
э́тим (са́мым) Adv. - указат. | hierdurch | ||||||
в э́том Adv. | hierüber | ||||||
вопреки́ э́тому Adv. | hiergegen | ||||||
за э́то Adv. | hierfür | ||||||
к э́тому Adv. | hieran |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
представля́тьuv себе́, что э́того нет предста́витьv себе́, что э́того нет | etw.Akk. wegdenken | dachte weg, weggedacht | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отноше́ние чи́стой при́были на одну́ а́кцию к курсово́й сто́имости э́той а́кции n. [FINAN.] | das Kurs-Gewinn-Verhältnis Pl.: die Kurs-Gewinn-Verhältnisse [Abk.: KGV] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́тот каранда́ш уже́ не годи́тся. | Der Bleistift hat ausgedient. | ||||||
Э́тот материа́л даёт ма́ссу тем для разгово́ра. | Dieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab. | ||||||
Э́тот моме́нт опра́вдывает многоле́тний труд. | Ein solcher Moment wiegt Jahre der Mühe auf. | ||||||
Э́тот обы́чай давно́ забы́т. | Dieser Brauch ist längst abgestorben. | ||||||
Э́тот обы́чай ещё ко́е-где́ встреча́ется. | Diesen Brauch trifft man noch manchmal an. | ||||||
Э́тот посту́пок мо́жет име́ть са́мые непредви́денные после́дствия. | Diese Tat wird kaum absehbare Folgen haben. | ||||||
Э́тот раство́р осажда́ет серебро́. | Diese Lösung scheidet Silber ab. | ||||||
Этот това́р хорошо́ покупа́ется. | Diese Ware ist ein Renner. | ||||||
Э́тот това́р по́льзуется хоро́шим спро́сом. | Für diese Ware gibt es genug Abnehmer. | ||||||
Э́тот предме́т не ука́зан в о́писи. | Dieser Gegenstand ist im Verzeichnis nicht enthalten. | ||||||
Э́тот пункт мы пока́ не бу́дем рассма́тривать. | Diesen Punkt wollen wir zunächst einmal ausschalten. | ||||||
Э́тот уча́сток - его́ единоли́чная со́бственность. | Dieses Grundstück ist sein ausschließliches Eigentum. | ||||||
Э́тот но́мер не пройдёт! [ugs.] | Denkste! [ugs.] | ||||||
Э́тот но́мер не пройдёт! [ugs.] | Ja, Pustekuchen! [ugs.] |
Werbung
Werbung