Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́ло n. | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| де́йствие n. | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| посту́пок m. | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| акт m. - посту́пок | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| дея́ние n. obsolet | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| по́двиг m. | große Tat | ||||||
| по́двиг m. | eine große Tat | ||||||
| созна́тельный посту́пок [JURA] | eine vorsätzliche Tat | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tat | |||||||
| tun (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| действи́тельно Adv. | in der Tat | ||||||
| по-настоя́щему Adv. - на са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| серьёзно Adv. [ugs.] - на са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| вои́стину Adv. | in der Tat | ||||||
| впрямь Adv. [ugs.] | in der Tat | ||||||
| въявь Adv. veraltend | in der Tat | ||||||
| сло́вом и де́лом Adv. | mit Rat und Tat | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьuv (что-л.) сде́латьv (что-л.) | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| поступа́тьuv - как-л. поступи́тьv - как-л. | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| добавля́тьuv (что-л. во что-л.) доба́витьv (что-л. во что-л.) | (etw.Akk. an, in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| долива́тьuv (что-л. во что-л.) доли́тьv (что-л. во что-л.) | (etw.Akk. an, in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| прибавля́тьuv (что-л. к чему́-л.) приба́витьv (что-л. к чему́-л.) | etw.Akk. an, in etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| поде́латьv (что-л.) | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| де́латьuv (что-л. ра́ди кого́-л.) сде́латьv (что-л. ра́ди кого́-л.) | (etw.Akk. jmdm.) zuliebe tun | tat, getan | | ||||||
| де́латьuv из любе́зности (что-л.) сде́латьv из любе́зности (что-л.) | (etw.Akk. jmdm.) zuliebe tun | tat, getan | | ||||||
| угожда́тьuv (кому́-л.) угоди́тьv (кому́-л.) | (jmdm.) zuliebe tun | tat, getan | | ||||||
| де́латьuv вид (что) ... сде́латьv вид (что) ... | tun als ob ... | tat, getan | | ||||||
| притворя́тьсяuv притвори́тьсяv | tun als ob ... | tat, getan | | ||||||
| всыпа́тьuv (что-л. во что-л.) - в гото́вящуюся еду́ и т. п. всы́патьv (что-л. во что-л.) - в гото́вящуюся еду́ и т. п. | (etw.Akk. in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| высыпа́тьuv (что-л. во что-л.) - соль в гото́вящуюся пи́щу и т. п. вы́сыпатьv (что-л. во что-л.) - соль в гото́вящуюся пи́щу и т. п. | (etw.Akk. in etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
| ры́патьсяuv [ugs.] ры́пнутьсяv [ugs.] | (etw.Akk.) tun | tat, getan | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| призва́тьv к де́йствию (кого́-л.) | (jmdn.) zur Tat aufrufen | ||||||
| дурно́й посту́пок | böse Tat | ||||||
| герои́ческий посту́пок | heroische Tat | ||||||
| по горя́чим следа́м | auf frischer Tat | ||||||
| челове́к де́ла | ein Mann der Tat | ||||||
| наме́ренное дея́ние [JURA] | absichtliche Tat | ||||||
| умы́шленное дея́ние [JURA] | absichtliche Tat | ||||||
| соверше́ние преступле́ния [JURA] | Ausführung der Tat | ||||||
| состоя́ние опьяне́ния при соверше́нии преступле́ния [JURA] | Alkoholisierung bei der Tat | ||||||
| соверши́тьv посту́пок в состоя́нии аффе́кта [JURA][MED.] | eine Tat im Affekt begehen | ||||||
| благоро́дный посту́пок | eine edle Tat | ||||||
| заста́тьv (кого́-л.) на ме́сте преступле́ния auch [fig.] | (jmdn.) auf frischer Tat ertappen | ||||||
| пойма́тьv на ме́сте преступле́ния (кого́-л.) | (jmdn.) auf frischer Tat ertappen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жа́ритьuv [ugs.][fig.] | etw.Akk. besonders heftig und energisch tun | ||||||
| ная́риватьuv [ugs.] | etw.Akk. besonders heftig und energisch tun | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телям. | Er tat es aus Achtung gegen seine Eltern. | ||||||
| Он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телям. | Er tat es aus Achtung vor seinen Eltern. | ||||||
| Захоте́л и сде́лал. | Er tat es aus einer Laune heraus. | ||||||
| Бы́ло ужа́сно бо́льно. [ugs.] | Es tat abscheulich weh. [ugs.] | ||||||
| Э́тот посту́пок мо́жет име́ть са́мые непредви́денные после́дствия. | Diese Tat wird kaum absehbare Folgen haben. | ||||||
| Земля́ разве́рзлась. [poet.] | Die Erde tat sich auf. | ||||||
| Его́ дела́ нахо́дятся в вопию́щем противоре́чии с его́ слова́ми. | Seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten. | ||||||
| Сде́лайте одолже́ние. | Tun Sie mir den Gefallen. | ||||||
| Он не до́лжен э́того де́лать. | Er soll es nicht tun. | ||||||
| Я обя́зан э́то сде́лать. | Ich muss es tun. | ||||||
| Я обя́зан э́то сде́лать. | Ich soll es tun. | ||||||
| Как мне быть? | Was soll ich tun? | ||||||
| Как мне поступи́ть? | Was soll ich tun? | ||||||
| Что мне де́лать? | Was soll ich tun? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Aktion, Akte, tatsächlich, Akt, wahrhaftig, Wirklichkeit, Handlung, Handeln, beileibe, wirklich | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







