Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на де́ле Adv. | praktisch | ||||||
| ме́жду де́лом Adv. | nebenbei | ||||||
| ме́жду де́лом Adv. | zwischendurch | ||||||
| ме́жду де́лом Adv. | zwischenher | ||||||
| по дела́м | geschäftlich | ||||||
| по де́лу | geschäftlich | ||||||
| ме́жду де́лом Adv. | zwischendrin [ugs.] | ||||||
| в са́мом де́ле Adv. | förmlich | ||||||
| в са́мом де́ле Adv. | tatsächlich | ||||||
| в са́мом де́ле Adv. | wirklich | ||||||
| на са́мом де́ле Adv. | tatsächlich | ||||||
| на са́мом де́ле Adv. | wirklich | ||||||
| заме́шанный в де́ле hauptsächlich [JURA] Adj. | betroffen | ||||||
| в са́мом де́ле Adv. | wahrhaftig | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| деле | |||||||
| де́ло (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́ло n. | das Geschäft Pl.: die Geschäfte | ||||||
| де́ло n. | der Job Pl.: die Jobs englisch | ||||||
| де́ло n. | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| де́ло n. | die Tat Pl.: die Taten | ||||||
| де́ло n. - рабо́та, заня́тие | die Arbeit Pl. | ||||||
| де́ло n. | die Angelegenheit Pl.: die Angelegenheiten | ||||||
| де́ло n. | das Unternehmen Pl.: die Unternehmen | ||||||
| де́ло n. | das Werk Pl.: die Werke | ||||||
| де́ло n. - докуме́нт | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
| де́ло n. [JURA] | der Prozess Pl.: die Prozesse | ||||||
| де́ло n. | die Aktion Pl.: die Aktionen | ||||||
| де́ло n. | das Anliegen Pl.: die Anliegen | ||||||
| де́ло n. | die Ausrichtung Pl.: die Ausrichtungen | ||||||
| де́ло n. | die Entreprise | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В чём де́ло? | Was ist los? | ||||||
| В чём де́ло? | Was gibt's? | ||||||
| В чём де́ло? | Worum geht es? | ||||||
| В чём де́ло? | Worum handelt es sich? | ||||||
| В чём же де́ло? | Woran liegt es? | ||||||
| За де́ло! | Immer drauflos! | ||||||
| В чём де́ло? | Was liegt an? [ugs.] | ||||||
| В са́мом де́ле? | Echt jetzt? | ||||||
| В э́том де́ле у него́ есть не́который о́пыт. | Er hat einige Erfahrung darin. | ||||||
| На са́мом де́ле его́ зва́ли совсе́м ина́че. | Eigentlich hieß er ganz anders. | ||||||
| Он опереди́л меня́ в э́том де́ле. | Er ist mir in dieser Sache zuvorgekommen. | ||||||
| Он представля́ет всё в бо́лее мра́чном све́те, чем есть на са́мом де́ле. | Er macht alles ärger, als es wirklich ist. | ||||||
| Постара́йся незаме́тно разузна́ть у него́ что́-нибудь об э́том де́ле. | Horche ihn doch über diese Sache etwas aus. | ||||||
| Он прояви́л чутьё в э́том де́ле. | Er hat die richtige Antenne dafür gehabt. [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| За де́ло! | Angefasst! | ||||||
| к де́лу | ad rem lateinisch | ||||||
| относи́тельно э́того де́ла | diese Sache anbetreffend | ||||||
| по како́му де́лу? | in welcher Angelegenheit? | ||||||
| к де́лу - поме́тка о приобще́нии бума́ги к де́лу | ad acta lateinisch | ||||||
| Ну и дела́! [ugs.] | Au Backe! [ugs.] | ||||||
| Ну и дела́! [ugs.] | Mannomann! [ugs.] | ||||||
| в са́мом де́ле | in der Tat | ||||||
| в са́мом де́ле | in Wirklichkeit | ||||||
| докуме́нты в де́ле подтвержда́ют, что ... | es ist aktenkundig, dass ... | ||||||
| де́ло Мю́ллера | die Affäre Müller | ||||||
| ги́блое де́ло | hoffnungslose Sache | ||||||
| заверши́тьv де́ло | einer Sache das Siegel aufdrücken | ||||||
| отложи́тьuv де́ло | (etw.Akk.) ad acta legen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| испы́тыватьuv (в де́ле) (что-л.) испыта́тьv (в де́ле) (что-л.) | (etw.Akk.) ausproben | probte aus, ausgeprobt | | ||||||
| испы́тыватьuv (в де́ле) (что-л.) испыта́тьv (в де́ле) (что-л.) | (etw.Akk.) ausprobieren | probierte aus, ausprobiert | | ||||||
| возбужда́тьuv де́ло (про́тив кого́-л.) возбуди́тьv де́ло (про́тив кого́-л.) | jmdn. belangen | belangte, belangt | | ||||||
| име́тьuv де́ло (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| име́тьuv де́ло (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) befassen | befasste, befasst | | ||||||
| име́тьuv де́ло (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) zu tun haben | ||||||
| бра́тьсяuv за (како́е-л.) де́ло взя́тьсяv за (како́е-л.) де́ло | sichAkk. einer Sache annehmen | ||||||
| бра́тьсяuv за де́ло взя́тьсяv за де́ло | (mit etw.Dat.) durchstarten | startete durch, durchgestartet | [ugs.] | ||||||
| возбужда́тьuv де́ло (про́тив кого́-л.) [JURA] возбуди́тьv де́ло (про́тив кого́-л.) [JURA] | (gegen jmdn.) eine Klage anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| запа́рыватьuv де́ло [ugs.] запоро́тьv де́ло [ugs.] | abkacken | kackte ab, abgekackt | [derb] | ||||||
| подшива́тьuv к де́лу (что-л.) подши́тьv к де́лу (что-л.) | (etw.Akk.) ablegen | legte ab, abgelegt | | ||||||
| приступа́тьuv к де́лу приступи́тьv к де́лу | an die Arbeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| приступа́тьuv к де́лу приступи́тьv к де́лу | ans Werk gehen | ging, gegangen | | ||||||
| приступа́тьuv к де́лу приступи́тьv к де́лу | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| правовы́е положе́ния, регули́рующие тамо́женное де́ло [JURA] | das Zollrecht Pl. | ||||||
| вопро́с, де́ло, каса́ющиеся федера́льных земе́ль | die Ländersache | ||||||
| гражда́нское де́ло, по кото́рому одна́ из сторо́н освобождена́ от упла́ты суде́бных изде́ржек и́з-за бе́дности [JURA] | die Armensache | ||||||
| выделе́ние судо́м де́ла в отде́льное произво́дство [JURA] | die Prozesstrennung Pl.: die Prozesstrennungen | ||||||
| учрежде́ние, кото́рому пору́чено веде́ние де́ла | das Abwicklungsamt Pl.: die Abwicklungsämter | ||||||
| учрежде́ние, кото́рому пору́чено веде́ние де́ла | die Abwicklungsinstanz | ||||||
| единоли́чное реше́ние судьи́ по уголо́вному де́лу, вы́несенное в поря́дке сумма́рного судопроизво́дства [JURA] | der Strafbefehl Pl.: die Strafbefehle | ||||||
| извеще́ние учрежде́ния о переда́че поступи́вшего к нему́ де́ла по принадле́жности друго́му учрежде́нию [JURA] | die Abgabenachricht | ||||||
| учрежде́ние, кото́рому пору́чено доведе́ние до конца́ како́го-л. де́ла [JURA] | die Abwicklungsinstanz | ||||||
| часть пригово́ра по уголо́вному де́лу, в кото́рой реша́ется вопро́с об удовлетворе́нии гражда́нского и́ска потерпе́вшего [JURA] | das Adhäsionsurteil | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| де́ла, делёж, деле́ц, де́ло, Де́ло, е́ле, еле́й, Еле́ц, еле́ц, желе́, реле́, уде́л | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| практи́ческий, практи́чески, пра́ктике, делово́й, практи́чный | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| проверить его в деле | Letzter Beitrag: 19 Apr. 21, 20:02 | |
| Ist der zweite Satz hier sexuell? "Я с тобой согласна, он очень сладкий | 2 Antworten | |
| в этом деле есть своя загвоздка - die Sache hat einen Haken | Letzter Beitrag: 12 Nov. 11, 21:26 | |
| Пример: Задание было вроде простое, но с заковыкой. Опр | 0 Antworten | |






