Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pronunciamiento | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| la rebelión | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| la sublevación | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| la insurrección | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| la insurgencia | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| el motín | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| la sedición | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| el levantamiento [fig.] - del pueblo, de las tropas etc. | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
| el pancho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - escándalo | der Aufstand Pl.: die Aufstände | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aufstand | |||||||
| aufstehen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| levantarse | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| ponerse en pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| pararse (Esp.: Murcia; Lat. Am.) - ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| arriscarse - poco usado - enriscar, levantarse | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| armarse la de San Quintín | einen Aufstand machen | machte, gemacht | | ||||||
| liarse la de San Quintín | einen Aufstand machen | machte, gemacht | | ||||||
| montarse la de San Quintín | einen Aufstand machen | machte, gemacht | | ||||||
| armarse la de San Quintín | einen Aufstand verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| montarse la de San Quintín | einen Aufstand verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
| madrugar | früh aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| levantarse de cuclillas | aus der Hocke aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| pisar el sapo [fig.] | spät aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| pegarse un madrugón [ugs.] | mitten in der Nacht aufstehen | stand auf, aufgestanden | [ugs.] [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Arriba! | Aufstehen! | ||||||
| liarse la de San Quintín | einen Aufstand verursachen | ||||||
| levantarse con el pie izquierdo [fig.] | mit dem linken Fuß aufstehen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| madrugón, madrugona Adj. | früh aufstehend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me tienes de tu parte. | Ich stehe auf deiner Seite. | ||||||
| Eso es harina de otro costal. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
| ¿Qué pone en la nota? | Was steht auf dem Zettel? | ||||||
| Sé levantarme temprano. | Ich bin gewohnt früh aufzustehen. | ||||||
| Suelo levantarme temprano. | Ich bin gewohnt früh aufzustehen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Ausstand | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Pronunciamiento, Heben, Rebellion, Auflehnung, Pronunziamento, Aufruhr, Meuterei, Empörung, Revolte, Sedition | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| cacerolazo - Aufstand, Protest, Demo | Letzter Beitrag: 11 Mär. 09, 01:56 | |
| eine Demonstration, bei der die Teilnehmer i.d.R. Töpfe etc. (--> "cacerola") etc. zum Krach… | 1 Antworten | |
| el pancho (escándalo) - Aufstand, Aufruhr, Skandal, Krach, aufsehenerregendes Vorkommnis | Letzter Beitrag: 17 Mai 21, 21:10 | |
| Diccionario de variantes del españolhttps://diccionariovariantesespañol.org/glosario/panchop… | 1 Antworten | |
| armar(se), montar(se), liar(se) la de San Quintín, - Krach machen, Streit anfangen, einen Aufstand machen (verursachen), einen Streit vom Zaun brechen | Letzter Beitrag: 24 Apr. 23, 18:03 | |
| https://expresiones.info/armar-la-de-san-quintin/Significado de la expresión ARMAR LA DE SAN… | 1 Antworten | |






