Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fumaria [BOT.] | Echter Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la fumaria [BOT.] | Gemeiner Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la fumaria [BOT.] | Gewöhnlicher Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la fumaria [BOT.] | der Erdrauch kein Pl. wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la palomilla [BOT.] | der Erdrauch kein Pl. wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| sangre de Cristo [BOT.] | der Erdrauch kein Pl. wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| el zapaticos [BOT.] | der Erdrauch kein Pl. wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la palomilla [BOT.] | Echter Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| sangre de Cristo [BOT.] | Echter Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| el zapaticos [BOT.] | Echter Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la palomilla [BOT.] | Gemeiner Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| sangre de Cristo [BOT.] | Gemeiner Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| el zapaticos [BOT.] | Gemeiner Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
| la palomilla [BOT.] | Gewöhnlicher Erdrauch wiss.: Fumaria officinalis | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fumar - tabaco | rauchen | rauchte, geraucht | | ||||||
| fumarse a alguien [ugs.] | jmdn. vernaschen | vernaschte, vernascht | - sexuell besitzen | ||||||
| fumar - tabaco | qualmen | qualmte, gequalmt | [ugs.] - rauchen | ||||||
| fumarse algo (oder: a alguien) [ugs.] [fig.] - observar | jmdn./etw. mit den Augen/Blicken verschlingen | verschlang, verschlungen | [ugs.] [fig.] - ansehen, anstarren | ||||||
| fumarse algo (oder: a alguien) [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Méx., R. Dom.) | jmdn./etw. ertragen (müssen) | ertrug, ertragen / musste, gemusst | | ||||||
| fumar - tabaco | plotzen | plotzte, geplotzt | [ugs.] (Westmdt.) - rauchen | ||||||
| fumar - tabaco | tschicken | tschickte, getschickt | [ugs.] (Österr.) - rauchen | ||||||
| fumarse a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - matar, asesinar | jmdn. umlegen | legte um, umgelegt | [ugs.] - ermorden | ||||||
| fumar selten - chimenea | dampfen | dampfte, gedampft | - Schornstein | ||||||
| fumar selten - chimenea | qualmen | qualmte, gequalmt | - Schornstein | ||||||
| fumar algo - con placer | etw.Akk. schmauchen | schmauchte, geschmaucht | | ||||||
| fumarse algo - cigarrillo | etw.Akk. rauchen | rauchte, geraucht | - Zigarette | ||||||
| fumar porros [ugs.] | kiffen | kiffte, gekifft | [ugs.] | ||||||
| fumarse algo [ugs.] | etw.Akk. verjubeln | verjubelte, verjubelt | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿De cuál fumaste? [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) Infinitiv: fumar | Was hast du genommen? [ugs.] | ||||||
| ¿De cuál fumaste? [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) Infinitiv: fumar | Was hast Du geraucht? [ugs.] | ||||||
| fumar como un carretero [fig.] [ugs.] | wie ein Schlot rauchen | ||||||
| Prohibido fumar | Rauchen verboten | ||||||
| fumar como una chimenea [fig.] | wie ein Schlot rauchen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fumar desinhibe. | Das Rauchen enthemmt. | ||||||
| Prohibido fumar. | Rauchen nicht gestattet. | ||||||
| Fumar es malo para la salud. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
| Me he prometido no volver a fumar. | Ich habe mir (fest) vorgenommen, nie wieder zu rauchen. | ||||||
| Ya no fumo. | Ich rauche nicht mehr. | ||||||
| Lucas no es mi tipo. Fuma demasiado. | Lucas ist nicht mein Beuteschema. Er raucht zu viel. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| fumaria, f - palomilla, f - sangre de Cristo, m - zapaticos, m (Fumaria officinalis) - Gewöhnlicher Erdrauch, m - Gemeiner Erdrauch, m - Erdrauch, m - Echter Erdrauch, m (Fumaria officinalis) | Letzter Beitrag: 11 Feb. 23, 19:06 | |
| Leo hat bereits diesen Eintrag zu https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/Gew%C3%B6hnlicher%20… | 0 Antworten | |







