Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hundido, hundida Adj. | eingefallen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eingefallen | |||||||
| einfallen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| invadir algo [MILIT.] | in etw.Akk. einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| desplomarse | einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| ofrecerse - ocurrirse | einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| entrar - luz | einfallen | fiel ein, eingefallen | - Licht | ||||||
| venirle a alguien a la mente - idea, etc. | jmdm. einfallen | fiel ein, eingefallen | - Idee | ||||||
| incidir en algo auch [PHYS.] - luz, etc. | in etw.Akk. einfallen | fiel ein, eingefallen | - Licht etc. | ||||||
| ocurrírsele algo a alguien - con pronombre complemento: me, te, le etc. - idea | jmdm. etw.Nom. einfallen | fiel ein, eingefallen | - Idee | ||||||
| caer en algo [ugs.] | jmdm. (wieder) einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| irrumpir en algo [MILIT.] | in etw.Akk. einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| incursionar en algo [MILIT.] | in etw.Akk. einfallen | fiel ein, eingefallen | [fig.] | ||||||
| montarse una película [ugs.] [fig.] | sichDat. etw.Akk. einfallen lassen - einen Ausweg, eine Lösung finden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se me ocurre nada. | Es fällt mir nicht ein. | ||||||
| ¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
| Me quita un peso de encima. | Mir fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
| Me saca un peso de encima. | Mir fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| eingesenkt | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| mir ist gerade eingefallen, dass | Letzter Beitrag: 19 Sep. 08, 10:43 | |
| idee? danke | 1 Antworten | |
| mir ist etwas eingefallen - me ocurro algo | Letzter Beitrag: 09 Mär. 08, 19:38 | |
| in meinem Buch lautet die Übersetzung für: "jem.etw.einfallen: ocurrirsele a alg." Wie laut… | 1 Antworten | |
| Auch mir war inzwischen etwas Passendes eingefallen. | Letzter Beitrag: 13 Jul. 16, 02:26 | |
| Auch mir war inzwischen etwas Passendes eingefallen. Eine Kindheitsanekdote. Fehlt ein Ver… | 8 Antworten | |
| Demasiado poco vanidoso al que nunca se le haya cruzado que - Allzuwenig eitel ist der, dem niemals eingefallen ist, dass | Letzter Beitrag: 22 Mai 09, 18:24 | |
| Demasiado poco vanidoso al que nunca se le haya cruzado que la persona amada pueda matar por… | 6 Antworten | |
| Durch glückliche Umstände ... | Letzter Beitrag: 05 Mär. 08, 20:30 | |
| Durch glückliche Umstände ist er an einen größeren Geldbetrag gelangt. Kann man das so u | 5 Antworten | |
Werbung






