Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subirse a (oder: en) algo - coche, autobús, etc. | in etw.Akk. einsteigen | stieg ein, eingestiegen | - Auto, Bus etc. | ||||||
| subirse - camisa, etc. | hochrutschen | rutschte hoch, hochgerutscht | - Hemd etc. | ||||||
| subir | hochgehen | ging hoch, hochgegangen | | ||||||
| subir | hochsteigen | stieg hoch, hochgestiegen | | ||||||
| subir | ansteigen | stieg an, angestiegen | | ||||||
| subir | hinaufsteigen | stieg hinauf, hinaufgestiegen | | ||||||
| subir - humo, etc. | aufsteigen | stieg auf, aufgestiegen | - Rauch etc. | ||||||
| subir - precios, etc. | steigen | stieg, gestiegen | - Preise etc. | ||||||
| subir algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. hochbringen | brachte hoch, hochgebracht | | ||||||
| subir algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. hochziehen | zog hoch, hochgezogen | | ||||||
| subir | emporkommen | kam empor, emporgekommen | | ||||||
| subir | hochfahren | fuhr hoch, hochgefahren | | ||||||
| subir | hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
| subir algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. heraufziehen | zog herauf, heraufgezogen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subirse a la parra [fig.] | auf die Palme gehen [fig.] | ||||||
| subirse a la parra [fig.] | in die Luft gehen [fig.] | ||||||
| subirse por las paredes [fig.] | an die Decke gehen [fig.] | ||||||
| subirse por las paredes [fig.] | in die Luft gehen [fig.] | ||||||
| subirse por las paredes [fig.] | die Wände hochgehen [fig.] - vor Wut | ||||||
| subirse de tono [fig.] - discusión | eskalieren | eskalierte, eskaliert | - Streit | ||||||
| subir de tono [fig.] | einen härteren Ton anschlagen [fig.] | ||||||
| subir de tono [fig.] | unanständig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Voy subiendo. | Ich gehe in der Zwischenzeit schon mal nach oben. | ||||||
| Voy subiendo. | Ich gehe währenddessen schon mal nach oben. veraltet | ||||||
| Se le subió el pavo. [fig.] | Er wurde rot wie eine Tomate. [fig.] | ||||||
| Se le subieron los humos a la cabeza. [fig.] | Der Erfolg stieg ihr zu Kopf. [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| sumirse | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| subir vs subirse | Letzter Beitrag: 09 Okt. 11, 22:47 | |
| Ich frage mich schon seit ewigkeiten, ob man zum "nach oben gehen" subir oder subirse sagen … | 4 Antworten | |
| subirse por las paredes | Letzter Beitrag: 06 Apr. 10, 13:59 | |
| subirse por las paredes = enfadarse? | 6 Antworten | |
| subirse a/en - einsteigen in | Letzter Beitrag: 02 Nov. 08, 05:36 | |
| Im Diccionario de la Real Academia Española (http://buscon.rae.es/dpdI/) steht: subir(se) … | 3 Antworten | |
| auf den Tisch springen | Letzter Beitrag: 17 Okt. 12, 07:00 | |
| Wir versuchen unseren Katzen beizubringen, nicht auf die Tische zu springen. Intentamos a e… | 20 Antworten | |
| Die Wände hochgehen | Letzter Beitrag: 17 Jan. 08, 04:14 | |
| Wie übersetzt man *Ich könnte vor Schmerzen die Wände hochgehen.* Dankeschön, meine Spanis… | 9 Antworten | |
Werbung






